Читаем Волшебник с изъяном полностью

Вышибала и подавальщик обнаружились перед дверями комнаты в дальнем конце коридора на жилой хозяйской половине. Они что‑то тихо обсуждали, а когда увидели Илара, вытаращились на него, будто увидели сказочное чудовище:

— Ты чего тут шастаешь?! Чего надо?! 

Вышибала угрожающе выставил вперед тяжелую челюсть, взялся за короткую дубинку, обшитую кожей – она торчала за поясом – и шагнул вперед, намереваясь вышвырнуть наглеца прочь из святая святых.

— Мне с хозяином поговорить! – быстро выговорил Илар, на всякий случай отодвигаясь назад. Не дай боги врежет по чехлу с инструментом – это была бы катастрофа.

— Хозяин не принимает. Вали отсюда! – вышибала шагнул к Илару, и уже вынул из‑за пояса дубинку, когда у него за спиной раздался хриплый голос:

— Что здесь происходит? Кто это?

— Вот… придурок какой‑то. Говорит, что хочет поговорить с тобой, хозяин. Я ему сказал, что ты не принимаешь.

— Чего ему надо? Эй, тебе чего, парень?

— Я по поводу твоей дочери. Мы можем поговорить наедине?

— Уйдите. Оставьте нас одних.

— Хозяин, но…

— Уйдите, я сказал! Что не ясно?!

Вышибала протопал мимо, смерив Илара пристальным взглядом, за ним подавальщик, угрожающе сощуривший глаз, хлопнула дверь, ведущая в зал и снова стало тихо. 

Трактирщик выжидающе смотрел на Илара и молчал. Потом тяжело вздохнул, и покачав головой, сказал:

— Если ты пришел, чтобы стоять и молчать – лучше уходи. И еще – если ты пришел в расчете на то, чтобы выманить у меня деньги, обмануть меня – советую трижды подумать, чтобы это сделать. Последний кто меня обманул, прожил всего день, и притом трудно прожил. Итак – что тебе надо? Что ты хочешь сказать насчет моей дочери?

— Господин Иргин – так тебя звать, да? Я Иссар…

— Мне плевать, как тебя зовут! – сквозь зубы сплюнул трактирщик – ближе к делу!

— Хочешь узнать, кто убил твою дочь?

— Издеваешься? Да я тебя сейчас…

— Стой. Я могу сделать так, что она сама тебе скажет. Вернее – мне.

— Как?! – мужчина как‑то сразу сдулся, будто сделался меньше ростом, съежился – понял. Ты черный колдун? Что ты можешь сделать?

— Я же сказал – она сама расскажет, кто ее убил. Если его знает. Если не знает – опишет внешность. Расскажет все, что знает об убийце. Я сделаю это. Но! Ты должен молчать обо мне. Никому ни слова. Понимаешь? Никому не слова! Если ты разболтаешь…

— Я понимаю – хрипло выдохнул трактирщик – ты напустишь на меня проклятье и я умру в мучениях! Согласен! На все согласен!

Вообще‑то Илар имел в виду совсем другое – он не собирался запугивать трактирщика. Он хотел просто попросить, чтобы тот его не сдал, потому что… Но подумав – решил не разубеждать клиента. Пусть думает, что Илар мерзкий черный колдун, который не остановится ни перед чем, лишь бы сохранить свою тайну. Так спокойнее…

— Веди меня к телу девушки. И проследи, чтобы никто нам не мешал.

— Никто не помешает! – трактирщик подошел к двери, едущей в зал и запер ее на засов. Потом махнул рукой и повел Илара в комнату, из которой недавно вышел.

В комнате было жарко, удушливо пахло курительными палочками, дымящимися по углам. В оглавлении стола, на котором лежала девушка, стояла чаша, в ней подношения богу смерти, который должен перенести душу покойницы на небеса – таков обычай. Статуэтка, изображающая бога в виде страшного чудовища – перед чашей. Монетки, гребешок – видно принадлежащий девушке – ленточка, цветные пуговицы.

У Илара сжалось сердце – девушка правда была похожа на его мать. Красивая. Лицо белое, как меловое. Уже чистое, отмытое от крови и грязи. Красное платье невесты – она никогда не была замужем, значит – невеста богов.

— Я могу остаться здесь? – глухо спросил мужчина, глядя на тело дочери.

— Конечно. Только отойди к стене. Стой, смотри и молчи, пока я не позволю говорить! – Илар сам удивился, какой у него вдруг прорезался властный, строгий голос. 

Мужчина тут же повиновался, и отойдя к стене оперся о нее спиной, внимательно глядя за действиями своего незваного гостя.

Илар подошел к девушке, посмотрел в ее лицо и высвободил из своего мозга заклинание одушевления, отходя на всякий случай назад. Но… почти ничего не случилось. Девушка дернулась, вздрогнула, и снова застыла на столе.

Илар ошеломленно посмотрел на покойницу и недоуменно покрутил головой:

— Не вышло. Я сейчас повторю!

Он достал из мешка Книгу, минуту загружал в мозг заклинание, потом подошел и снова выпустил колдовство в девушку.

Покойная вздрогнула, села на столе, подняла руку… и снова свалилась на спину, закатив открытые ранее глаза.

— Опять не вышло! – растерялся Илар – надо повторить!

Колдун мельком взглянул на молчащего отца девушки, и тут же отвел глаза – тот был белым, не хуже покойницы, окаменевшим, как глыба. Илар чуял — еще немного и тот выгонит мерзкого колдуна, издевающегося над дочерью.

Минута загрузки под хриплое прерывистое дыхание трактирщика, заклинание вылетает наружу, и… снова неудача! Девушка подергалась, но даже не села – опять колдовство не сработало!

— Хватит! Хватит уже! Ты не колдун, ты дерьмо! – мужчина взревел и шагнул к Илару, лихорадочно впитывающему заклинание – пошел вон, скотина! Мерзкая тварь!

Перейти на страницу:

Похожие книги