Читаем Волшебник Севера полностью

У него возникло ощущение, что, несмотря на весь гнев и всю суровость, Орман едва ли не упрашивает его относиться к нему с уважением и умоляет о снисхождении. Тем временем Орман прекратил расхаживать туда-сюда и глубоко вздохнул:

– Вот и прекрасно. Я понимаю, ты не виноват в том, что не соответствуешь стандартам, которых, по моему мнению, должен придерживаться каждый жонглер. Сельские прибаутки и народные песни – это, конечно, хорошо, но они не заменяют классику. То, что ты исполняешь, кажется привлекательным лишь для простолюдинов с грубым вкусом. Я же считаю, что задача исполнителя – просвещать людей. Воспитывать их, совершенствовать их вкус. Показывать, что за пределами их тесного мирка есть нечто более великолепное.

Он остановился, посмотрел на Уилла и медленно покачал головой. Уилл догадался, что Орман весьма невысокого мнения о его просветительских способностях, и снова поклонился:

– Сожалею, что я всего лишь простой музыкант, милорд.

Орман хмуро кивнул.

– Боюсь, главное слово здесь «простой», – сказал он.

Уилл смотрел в пол и ощущал, как краска разливается по его щекам. «А ну прекрати, – приказывал он себе. – Если хочешь быть жонглером, придется тебе привыкнуть к критике». Он несколько раз глубоко вдохнул, беря себя в руки. Орман с любопытством посмотрел на него. Уилл понял, что его намеренно оскорбляли и что хозяин замка хотел посмотреть на его реакцию.

– И вместе с тем инструмент у тебя необычно хороший, – сказал Орман, словно нехотя признавая этот факт. – Это случайно не Гилперон?

– Это мандола, – начал Уилл свое обычное объяснение. – У нее восемь струн, настроенных…

– Я знаю, что это мандола, ради всего святого! – прервал его Орман. – Я спрашивал, не сделана ли она Акселем Гилпероном, одним из лучших мастеров королевства, если не самым лучшим. Я считал, что каждый профессиональный музыкант должен знать это имя. Даже такой, как ты.

Уилл понял, что допустил оплошность.

– Извините, милорд, ослышался. Мой инструмент был создан ремесленником из южных краев, но он подражает стилю известных мастеров. Понятно, что такой простой сельский музыкант, как я, никогда не сможет позволить себе приобрести настоящий Гил перон.

Он даже самокритично усмехнулся, но Орман продолжал буравить его взглядом, в котором читалось подозрение. Наступило неловкое молчание, прерванное стуком в дверь.

– Что еще? – сердито спросил Орман, и дверь приоткрылась как раз настолько, чтобы в нее просунул свою голову обеспокоенный секретарь:

– Прошу прощения, лорд Орман. Но в замок только что прибыла леди Гвендолин из Амарля, и она настаивает на встрече с вами.

– Ты разве не видишь, что я занят? – насупился Орман.

Ксандр приоткрыл дверь еще чуточку сильнее, оглядываясь и делая какие-то знаки рукой позади себя.

– Она здесь, милорд, – прошептал он как можно тише.

Орман, не скрывая досады, махнул рукой, поняв, что высокородная гостья уже находится у него в прихожей.

– Ну хорошо, пусть пройдет, – сказал он и обратился к Уиллу, который двинулся к двери: – А ты подожди. Я еще не закончил с тобой.

Ксандр благодарно кивнул и исчез. Через несколько секунд он широко распахнул дверь, вошел в кабинет и встал у стены, оповещая о прибытии благородной гостьи.

– Лорд Орман, позвольте представить вам леди Гвендолин из Амарля, – громко произнес он и склонился в поклоне.

В кабинет вошла высокая и красивая светловолосая дама в изысканном шелковом платье цвета морской волны. Она держалась так грациозно и величественно, что не оставалось никаких сомнений в ее благородном происхождении. Уилл едва сдержался, чтобы не воскликнуть от изумления.

Леди Гвендолин из Амарля была известна ему под именем Элис.

Глава 21

Элис направилась сразу же к хозяину замка, полностью проигнорировав Уилла:

– Лорд Орман, как любезно с вашей стороны предоставить мне убежище на несколько последующих недель!

Она протянула Орману руку ладонью вниз, показывая, кто тут старше по статусу. Орман нехотя склонился и коснулся ее кисти своими губами.

– Несколько недель, миледи? Я думал, что вопрос стоит о нескольких днях. В самом крайнем случае о неделе.

– Конечно же нет! – Элис даже немного поморщилась от такой бестактности с его стороны. – Дороги к замку моего жениха засыпало снегом, а в этой местности, как я слышала, водится много волков и медведей! Я не могу продолжать путь, пока дороги не расчистят, хотя я и едва могу дождаться встречи с моим любимым лордом Фаррелом. Лорд Орман, надеюсь, вы проявите гостеприимство и не откажетесь от обещания, данного мне вашим несчастным отцом.

Орман оказался в ловушке. Уилл с интересом размышлял над тем, как действует этикет. Пусть нынешний хозяин замка нелюдим, груб и к тому же, возможно, даже убийца, но все равно превосходство в статусе заставляет его проявить деликатность по отношению к Элис.

– Конечно же нет, леди Гвендолин! Я просто полюбопытствовал, ничего более.

Но Гвендолин уже отвернулась от него и рассматривала Уилла как некое забавное насекомое.

– А кто это у нас тут? – спросила она, вопросительно поднимая бровь.

– Жонглер, миледи. Он сам прибыл только день назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги