Читаем Волшебник в одиночестве полностью

— Извини, — сказал Том. — Большинство волшебников рано или поздно становятся философами. Пока это не занимает тебя целиком, все в порядке… В любом случае, теперь необходимо выработать план, как к нему подобраться, — Том задумчиво пожевал нижнюю губу. — Ты мог бы отправиться к нему домой, скрытно, конечно. Или же попытать удачи в школе.

— Что-то меня не вдохновляет мысль о том, чтобы шпионить за его домом, — сказал Кит. — Так что остается школа. Я тоже подумывал об этом. Но там слишком много возможностей попасться на глаза. Я рассматривал еще один вариант.

— Хм?

— Раньше Понч уже показал, что способен относиться к чьему-нибудь внутреннему миру словно к иной вселенной, — сказал Кит. — Он может проникнуть в голову к Дэррилу и взять меня с собой… или, возможно, это поможет Дэррилу с большей легкостью общаться со мной таким образом.

Том некоторое время размышлял над этим.

— Моей первой реакцией, — сказал он в итоге, — было бы запретить подобное. Мы не настолько уверены, что знаем, как, черт возьми, Понч делает то, что он делает. Добавим к этому уравнению множество неизвестных переменных из того, что происходит у Дэррила в голове… — Он покачал головой. — Задача становится жутко сложной и неудобной.

— Мы — волшебники, — сказал Кит. — Мы созданы для того, чтобы превращать неудобные задачи в удобные.

Том взглянул на него с выражением легкой досады, сменившейся покорностью судьбе.

— В теории это так, — проговорил он, — конечно же. Но попытка претворения теории в жизнь без должного обдумывания и подготовки может закончиться плачевно.

Кит сидел тихо, он знал, что не стоит слишком упрямиться, общаясь со Старшим Волшебником. Не было более верного пути дать понять, что у тебя есть некий скрытый мотив.

Том смотрел вдаль, размышляя.

— Тем не менее, это весьма нетипичное Суровое Испытание, — сказал он, — и мы не можем заставлять мальчика страдать ради осторожности и правильности. Но собрать побольше информации до вмешательства кажется по меньшей мере разумным. Я хочу, чтобы вы были очень, очень осторожны и следили за собой так же тщательно, как и за ним. Даже нормальные Суровые Испытания весьма субъективны, и примешивание к этому еще одного субъективного мнения, пусть и временно, несет в себе увеличение опасности.

Испытание же, в котором кандидат — аутист… — он покачал головой, — может быть попыткой к исцелению, весьма травматичной для Дэррила вне зависимости от результата… или же какой-то новый ранее невиданный метод работы волшебства, который предполагает, что Дэррилу необходимо оставаться аутистом. То, что для нас кажется «нормальным» функционированием, вполне может не быть самым лучшим в глазах Единой. Это одна из причин, по которой подобные вызовы могут быть настолько опасными.

— Если вы не решитесь хотя бы на что-то, — сказал Кит, — ничего и не будет сделано!

Том сидел и смотрел в окно, где холодный ветер шуршал коричневыми неопавшими листьями изгороди возле дома.

— Ты прав, — произнес он наконец. — Не то чтобы это заставило меня почувствовать себя счастливым. Но вызовы — это одна из причин нашего пребывания здесь: у Единой есть свои методы, чтобы незаметно руководить нами.

Он снова перевел взгляд на Кита.

— Так что ступай и сделай, что сможешь, — сказал Том. — Дай мне знать, что из этого выйдет. Но я был бы очень благодарен, останься ты в роли наблюдателя. Это Испытание достаточно странно, чтобы стать опасным для того, кто выйдет из положенной ему роли.

— Я буду осторожен.

Выражение лица Тома стало чуть менее серьезным.

— Я уже слышал это раньше, — сказал он. — От себя и от многих других. Но, в частности, я хочу, чтобы ты был осторожен, когда будешь у него в голове.

Пообщаться с Дэррилом может быть неплохой идеей… но понять его внутренний мир намного сложнее. Разговор — это то, что ты проделываешь с кем-то еще; если у другого с этим сложности, они будут и у тебя тоже. А когда ты в чьей-нибудь голове и используешь волшебство, то не важно, насколько ты будешь осторожен, всегда остается опасность изменить его имя, написанное Речью. Сделав что-нибудь, что приведет Дэррила к изменениям, ты рискуешь совершить нечто такое, благодаря чему он никогда не выйдет из своего Сурового Испытания. Трижды подумай перед тем, как совершить что-нибудь, Кит.

— Так и сделаю.

Кит покинул Тома с помощью другого тразитного заклинания, перенесшего его прямо в укромное место возле городской библиотеки. Он провел в ней некоторое время, изучая интернет-источники и распечатывая все, что могло оказаться полезным, затем нашел еще несколько книг и пролистал их. К тому времени, как он вернулся домой, его мама уже проснулась и была в душе; когда она вышла в халате, вытирая голову, он уже лежал на полу в гостиной, окруженный книгами и распечатками. Его мама на секунду приостановилась, заглядывая через его плечо.

— Аутизм? — поинтересовалась она.

— Да.

Она прошла за его спиной на кухню, где налила себе кофе из кофейника, заботливо подготовленного для нее папой Кита, положила сахар и вернулась, присев на диван позади Кита.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези