— Прекрасно, — доктор достала очки, напоминающие скорее головной убор шахтера, и снова стала всматриваться в шрам. — Рана заживает, но я дам тебе бальзам, будешь мазать. Тебе делали все прививки?
Джейсон кивнул:
— Я не могу подхватить столбняк… или… или что-нибудь в этом роде?
— Очень маловероятно. — Она сдвинула очки на лоб. — По-моему, ты немного нервничаешь?
— Да, конечно. Вы же знаете, бешенство и все такое…
Доктор Патель пристально посмотрела на него, ее смуглое лицо приняло обеспокоенное выражение:
— Ты от меня ничего не скрываешь?
Джейсон поежился, стараясь не показать виду.
— Нет, все так и было. Было очень много крови, когда я упал… Я же ничего не видел… Я подумал, вдруг… — Он почувствовал, как жар приливает к щекам. — Вдруг я наступил на какое-нибудь спящее животное, и оно меня укусило.
Доктор снова опустила чудные очки, которые закрывали половину лица, и внимательно уставилась на порез. Она стала немного похожа на стрекозу.
— Нет… — постановила она наконец. — Это не укус, хотя вот тут, наверху, есть небольшая отметина.
Она легонько прикоснулась к ней пальцем, и Джейсон чуть не подпрыгнул от жуткой боли.
— Похоже, что ты зацепился за шип, а когда падал, он порвал кожу, — доктор Патель подняла очки и зажмурилась, чтобы глаза перестроились. А потом добавила: — Если только ты о чем-то не умалчиваешь.
— Нет, нет.
Она улыбнулась.
— Единственный зверь, которого ты мог здесь потревожить — это енот или опоссум, но они все здоровые. Правда, сердитые, после того, как их выставили из кухни. Да и случаев бешенства в этом районе вот уже тридцать лет как не было. — Она вынула тюбик из ящика стола. — Мажь этой мазью и непременно скажи мне, если будет плохо заживать.
Джейсон с чувством облегчения сунул тюбик в карман и встал со стула. По громкоговорителю объявили, чтобы все шли завтракать. Продолжая что-то записывать, доктор добавила:
— Не опоздай на завтрак!
Джейсон выбежал из кабинета, почувствовав, что проголодался. Но как он ни торопился, пришлось стоять в очереди. Когда он понес к столу поднос, столовая уже была полна народу.
— Попался кто-нибудь в твою ловушку?
Бэйли с размаху воткнула ложку в полную тарелку кукурузных хлопьев.
— Не-а!
Брызги молока полетели на стол, и ей пришлось вытереть их бумажной салфеткой. Рядом Тинг, не выпуская из рук книги, трудилась над тарелкой творога и фруктовым салатом.
— Может, в другой раз повезет. Хочешь, мы тебе поможем? — Джейсон подбирал хлебом остатки яичницы.
Бэйли задумалась, слегка наморщив нос. Веснушки на ее личике в форме сердечка зашевелились.
— Может быть. Надо только узнать, что там с правилами для гостей.
— Что еще за правила для гостей?
— Ну, ты же знаешь, мальчики на одном берегу озера, девочки — на другом. Без разрешения нельзя приходить в гости.
— А, — Джейсон почувствовал себя немного глупо. — Придумают тоже.
Генри, который уже почти покончил с завтраком, перегнулся к ним из-за своего стола:
— Привет, ребята! Слышали новость?
Трент бросил на него взгляд:
— Тебе напихали полный спальный мешок крема для бритья?
— Ха! Не дождутся! Не, другая новость! Джоннарда вечером забрали на какие-то дополнительные занятия!
— Какие еще занятия?
Генри поправил очки, удивленно хлопая совиными глазами:
— Понятия не имею. Мне никто не сказал. Он просто собрался и ушел.
Джейсон, Трент и Бэйли переглянулись. Бэйли медленно протянула:
— Ага, все ясно. А Дженнифер сегодня не явилась к завтраку…
Они посмотрели на дальний конец стола. Там сидела Тинг с книжкой в руке, но угол Дженнифер был, действительно, пуст — никаких признаков высокой блондинки.
— А я даже не заметил, что ее нет, — сказал Джейсон.
Бэйли просияла. Встав из-за стола, она все еще загадочно улыбалась и побежала переодеваться, чтобы успеть к первому уроку.
— Что я такого сказал? — удивился Джейсон.
Трент пожал плечами:
— Кто ее разберет? Но ты явно попал в точку!
Так и не поняв, в чем дело, ребята отнесли подносы и побежали в «Метеор», чтобы подготовиться к занятиям. По дороге они встретили Джоннарда, который торопился в столовую до закрытия. На лице у него было какое-то отсутствующее выражение. Он пригладил волосы и, согнувшись, влетел в дверной проем. Трент захихикал за его спиной.
— Если через пару лет я начну вести себя так же глупо, просто пристрели меня, приятель!
— Не бойся, все равно я выше, и девчонки будут бегать за мной!
— Вообще-то да…
— Тогда обещаю! — Джейсон с Трентом ударили по рукам. Он повернулся лицом к доске, где висело сегодняшнее расписание. — Лекция «Лук на лугу»… Ведет Элеанора?
— Это что, шутка какая-то? Когда?
— Да прямо сейчас.
Джейсон посмотрел в направлении Главного Зала. Оттуда раздавался такой шум, будто в класс набились все обитатели лагеря. Он пожал плечами:
— Сейчас узнаем, что это такое!
Но они все равно чуть не опоздали. Элеанора стояла посреди класса, прислушиваясь к шороху за партами и с интересом разглядывая разбушевавшийся ребячий океан.
— Ждем еще пару минут, — начала она бодро, — пока не подтянутся опоздавшие.