Читаем Волшебники Гора полностью

— Вы заплатили за меня бит-тарск, — смущенно улыбнулся он. — Таким образом я не хотел бы, чтобы Вы теряли деньги на этой сделке.

— Он уже научился чести и великодушию, — кивнул я Лавинии. — Причем очень быстро.

— Он — мой господин, — не без гордости заявила она.

— Вот видишь, — продемонстрировал я монету Марку, — я получил значительную прибыль.

— Тебе следовало бы подать прошение о вступлении в касту Торговцев, — усмехнулся он.

Новообращенная рабыня, что в браслетах и кандалах лежала на боку в стороне, прикованная к кольцу цепью за шею, издала тихий стон.

Тем временем я вернул сэкономленный золотой обратно в свой кошелек.

— Тебе нужно уходить, — напомнил Марк актеру.

— Но чуть позже, — остановил я Мило, окинув взглядом мою новую рабыню, которую решил назвать «Талена».

Именно такое имя было указано в ее бумагах в качестве ее первой рабской клички, посредством которой она могла в дальнейшем упоминаться в судах, действующих по нормам общего права как, скажем, рабыня, которая на такую-то и такую-то дату была известна под именем «Талена». Это, конечно, ни с коем случае не мешало изменить ее кличку, хоть сейчас, хоть позже, хоть один раз, хоть несколько. Рабынь, как и любых других животных, можно именовать и переименовывать так, как это понравится их владельцам. И вообще, если хозяин пожелает, то он может их никак не назвать.

Женщина издала еще один тихий, словно протестующий, стон, затем немного шевельнулась. Я заметил, как ее руки начали слабо дергать браслеты наручников.

Подойдя к столику, я взял с него графин вина. Потом я вернулся к рабыне и, недолго думая, опрокинул графин, вылив вино на прямо на нее. Талена дернулась под тонкой холодной струйкой, и очнувшись, обнаружила, что лежит на полу, прикованная цепью.

— Кто посмел! — закричала она.

Не обращая внимания на ее вопли, я передал графин Марку, который отставил его в сторону.

— Ты! — воскликнула женщина, по-прежнему лежавшая на боку, повернув голову и уставившись на меня. — Это — действительно Ты?

— На колени, рабыня, — рявкнул я, вздергивая ее на колени.

— Это — Ты! — в ужасе вскрикнула она, теперь стоя на коленях.

— Твое имя — Талена, — сообщил я. — Это — имя я наложил на тебя.

— Слин! — прошипела женщина. Встать она не могла, поскольку цепь соединявшая наручники с ножными кандалами была совсем короткой.

— Лавиния, — позвал я. — Подойди сюда и встань на колени рядом с моей новой рабыней.

Рабыня Мило повиновалась, но с заметным беспокойством.

— Самка слина! — закричала на нее Талена.

Лавиния замерла, стоя рядом с ней и глядя прямо перед собой.

— Слин! — прошипела рабыня, та, что Талена, естественно, на Мило.

— Я был рабом-соблазнителем, — развел он руками. — Я повиновался приказам моего владельца.

— Слин! Слин! — закричала женщина.

— Ты поосторожней, — предупредил я Талену, — Ты все-таки обращаешься к свободному мужчине.

— Ты свободен? — пораженно спросила она, обращаясь к актеру.

— Да, — кивнул тот. — Я свободен.

— Это невозможно! — воскликнула бывшая Убара.

— Ну почему же, — пожал он плечами. — Теперь я свободен, а Ты — рабыня.

— Рабыня? — возмущенно повторила Талена. — Да как Ты смеешь произносить такое, Ты, слин!

— Итак, вот перед нами стоят рядом две рабыни, обе на коленях, обе доступны для осмотра, обе голые, — сообщил я, обращаясь к Мило.

Талена принялась дергать за спиной руками, закованными в браслеты.

— Ты можешь натереть запястья, — предупредил я ее.

— Слин! — всхлипнула она.

— Одна из них моя, вторая твоя, — продолжил я.

— Да, — кивнул актер.

— А теперь я предлагаю тебе обмен, — сказал я. — Если хочешь можешь забрать себе ту женщина, которую я решил назвать Таленой, а мне тогда останется твоя Лавиния.

Талена сначала недоверчиво посмотрела на меня, а затем переведя сверкнувшие дикой надеждой глаза на Мило, внезапно закричала:

— Выбери меня! Выбери меня! Я не останусь в долгу! Я дам тебе тысячи золотых монет. Я вознагражу тебя виллами! Я отдам тебе сотню красавиц-рабынь. Если пожелаешь, я дам тебе мальчиков! Я назначу тебя на самые высокие должности в Аре!

— Ну уж нет, — даже отпрянул от нее мужчина.

— Но Ты же не предпочтешь мне эту голую рабыню? — спросила бывшая Убара.

— Но Ты тоже — голая рабыня, — заметил Мило.

— Но Ты считаешь меня самой красивой женщиной на всем Горе! — заявила она.

— Нет, — отрицательно покачал он головой.

— Но Ты же сам говорил мне это! — напомнила Талена.

— И Ты мне поверила? — поинтересовался Мило.

Женщина в беспомощном гневе уставилась на него.

— Кто же тогда красивее меня? — осведомилась она.

— Лавиния, — улыбнулся он, глядя на свою рабыню.

— Господин! — выдохнула женщина, сияя как золотая монета.

— Эта рабыня! — возмутилась Талена.

— Именно эта рабыня, — кивнул Мило.

— Абсурд! — в гневе закричала бывшая Убара.

— И именно она самая красивая женщина на всем Горе, — заявил мужчина.

— Господин шутит, — рассмеялась Лавиния.

— Разумеется, — не стал отрицать он, — я же не видел всех женщин Гора.

Лавиния восхищенно захихикала.

— Но из тех кого я видел, — совершенно серьезно добавил Мило, — она самая красивая!

— Правда, Господин? — застенчиво потупив взгляд спросила Лавиния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги