Читаем Волшебники Гора полностью

— Возможно, город пощадят, если мы признаемся в наших ошибках, и ясно продемонстрируем наше стремление к миру.

— В каких ошибках? — осведомился у говорившего кузнец.

— Ну, у нас же должны быть какие-нибудь ошибки, — сказал тот.

— Полагаю, что да, — поддержал его другой мужчина.

Сам я мог назвать как минимум три ошибки, отказ встретить Кос под Торкадино, отказ от снятия осады с Форпоста Ара и неприготовленный поход в дельту, вслед за предполагаемым отступлением туда косианских экспедиционных войск северного фланга.

— Мы ничего не могли сделать с этим, — сказал кто-то.

— Да, мы были беспомощны под тиранией Гнея Лелиуса, — поддержал его еще один.

— Кто сможет освободить нас от власти этого тирана? — спросил третий.

— Может быть, наши друзья с Коса, — предположил четвертый.

— А где он сам? — поинтересовался пятый.

— Наверное, прячется в Центральной Башне, — высказался шестой.

— Скорее он уже сбежал из города, — бросил седьмой.

— Ар не сможет обороняться неопределенно долго, — заметил кто-то.

— Мы должны объявить нас открытым городом, — предложил еще один.

— Другие, кто были мудрее нас, уже сделали это, — сообщил другой собеседник.

— Как мы сможем известить Кос, что мы хотим быть их друзьями? — осведомился человек в одежде ткачей.

— Я не хочу быть их другом, — раздраженно бросил кузнец.

— Наша ситуация с военной точки зрения безнадежна, — признал один из гончаров. — Мы должны доказать наше стремление к миру с косианцами.

— И как же мы сможем сделать это? — поинтересовались у него.

— А мне почем знать, — пожал он плечами.

— Они хотят иметь некий ясный, явный символ, — припомнил написанное в объявлении один из слушавших.

— Да, — согласился с ним второй.

— Но какой именно? — спросил третий.

— Понятия не имею, — ответил первый товарищ.

— Пошли отсюда, — сказал я Марку.

Несколькими енами позже мы уже были около рабского кольца, у которого на этот раз оставили Фебу. Кольцо, к которому она была прикована, было вмуровано в стену почти на уровне земли, то есть, предполагалось, что к нему рабыню будут закреплять за лодыжку. Однако мой друг, воспользовавшись рабскими наручниками, пристегнул свою красотку к кольцу за шею. Одни браслет он защелкнул на кольце, другой на ошейнике девушки. В результате, Фебе пришлось лежать на животе на камнях мостовой, вплотную к стене. Глаза девушка держала закрытыми, видимо яркий солнечный свет слепил ее. Марк довольно грубо пнул рабыню боковой поверхностью стопы.

— Господин, — обрадовалась девушка и вскарабкалась на колени, оставаясь согнутой в три погибели, поскольку ее шея по-прежнему удерживалась у кольца.

— Она косианка, — сказал мне Марк.

— Нет, — ответил я. — Она всего лишь рабыня.

— Ты голодна? — спросил он, обращаясь к Фебе.

— Да, Господин, — отозвалась она.

— Возможно, — зло усмехнулся юноша, — сегодня я тебя кормить не буду.

— Мне не разрешено лгать моему владельцу, — сказала девушка.

— Рабыня, как любое другое животное, — заметил я, — может быть оставлена голодной.

— Верно, — согласился со мной Марк, и присев у стены отстегнул браслеты из кольца и ошейника.

— Я, кстати, тоже, голоден, — сообщил я.

— Ну и замечательно, — кивнул парень.

— На Изумрудной улице много продуктовых магазинов, — сказал я.

— Это далеко? — уточнил мой друг.

— В двух шагах, — заверил его я, и уже через мгновение мы шли по улице, возвращаясь по тому же маршруту, по которому пришли сюда, теперь двигаясь на север по проспекту Центральной Башни, мимо магазинов, фонтанов и колонн.

Немного позже мы свернули налево, по направлению к Изумрудной улице. Феба, руки которой снова были закованы в наручники за спиной, семенила следом на своим господином.

— Смотри-ка, — указал я вверх.

— Еще один косианский тарнсмэн, — прокомментировал мой друг.

— Точно, — кивнул я.

— Медь, медь для храма, — выкрикивал Посвященный, встряхивая поднос на котором позвякивали несколько бит-тарсков.

— Как Ты думаешь, чего хотят косианцы? — поинтересовался Марк.

— Думаю, разрушения ворот Ара, — предположил я.

— Но это же абсурдно, — заметил Марк.

— Верный, — признал я.

— Они никогда на это не пойдут, — сказал он.

— Нет, — согласился я, хотя в моем голосе уверенности не было.

Глава 7

Ар освобожден

Нас толкали со всех сторон.

— Прислушайся к звону, — сказал Марк.

— Похоже на радостный перезвон, — усмехнулся я.

Дело было спустя два дня после того, как мы впервые прочитали сообщение о предложении мира от Луриуса из Джада.

— Ура Ару! Ура Косу! — самозабвенно орали люди вокруг нас.

Столпотворение была жутким, нас чуть ли не сносили с ног.

— Они прибыли? — нетерпеливо спросил какой-то мужчина.

— Да, — ответил другой, напирая вперед, пытаясь выйти на проспект.

— Назад, — потребовал стражник. — Назад.

Мы пришли к этому угол дававшему наилучший обзор, задолго до начала. Было еще темно, и все же, здесь уже было много тех, кто пришли еще раньше, запасясь одеялами, чтобы спать прямо на мостовой. Отсюда открывался вид на открытую круглую площадку? расположенную перед Центральной Башней, в центре парка, на полпути между парадной лестницей и проспектом.

— Ура Ару! Ура Косу! — слышалось со всех сторон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги