— Интересный? С этими тремя? — Дантирия Самбайл закатился презрительным смехом. — Но, полагаю, в вашем положении для вас хороши все друзья, которые решатся побывать у вас. — Он подозвал одного из слуг и что-то прошептал ему на ухо.
Тот опрометью бросился прочь и мгновение спустя вернулся вместе одним из членов свиты прокуратора, худощавым, смуглым, горбоносым, одетым в обтягивающую одежду человеком. Престимион был уверен, что уже когда-то видел его.
— Так где ваше вино, Престимион? — спросил Дантирия Самбайл.
— Самое лучшее — в подвале.
— Тогда — в подвал. Пойдем с нами, Мандралиска.
Мандралиска. Теперь Престимион его вспомнил. Дегустатор ядов, быстроглазый, одетый в зеленое боец на дубинках, благодаря которому Престимион выиграл пять крон у Септаха Мелайна. У него было злое лицо, мрачный и холодный взгляд, тонкие плотно сжатые губы и угловатые скулы. Дегустатор оценивающе смотрел на Престимиона, как будто прикидывал, насколько вероятно, что принц приготовил к приезду его хозяина смертоносный напиток.
Престимион почувствовал, как по его телу пробежала горячая волна ярости. И, несмотря на все усилия сдержаться, его голос прозвучал резко, как удар хлыста.
— Прокуратор, у нас нет необходимости в услугах этого человека.
— Он ходит со мной повсюду. Это мой…
— Да, дегустатор ядов. Мне уже говорили о нем. Вы настолько не доверяете мне, кузен?
Бледные щеки Дантирии Самбайла покрылись темно-красными пятнами. — Это мой старинный обычай: всегда давать ему пробовать все, что я намереваюсь съесть.
— А мой старинный обычай — возразил Престимион, — открывать двери только перед теми, кого я хочу видеть. А таких людей я довольно редко травлю ядами.
Его взгляд, излучавший гнев, оскорбленную гордость и обжигающее презрение, встретился с глазами Дантирии Самбайла и долго не отрывался от них.
Ни тот, ни другой не говорили ни слова. Но затем прокуратор, видимо, сделавший в уме какие-то расчеты, отвел глаза, улыбнулся и сказал мягким примирительным тоном:
— Ну что ж, Престимион. Я, конечно, не стану обижать моего дорогого родственника. Ради вас я позволю себе нарушить мой старинный обычай.
Он резко, как будто хотел ударить, махнул левой рукой, и дегустатор яда, бросив холодный вопросительный взгляд на своего хозяина и чрезвычайно недоброжелательно поглядев на Престимиона, скрылся. Двигался он, казалось, крадучись, но при этом очень быстро.
— Ну, а теперь, — провозгласил Престимион, как будто ничего не случилось, — в подвал! Я налью вам пару бокалов лучшего, что у меня есть.
Они вместе спустились по лестнице в темные катакомбы.
— Там, наверху, вы упомянули о положении, в котором я нахожусь, — сказал Престимион, открывая бутылку и наливая вино. — Он уже почти полностью успокоился и теперь держался совершенно непринужденно. — И каково же мое положение, на ваш взгляд?
— Я бы сказал, что оно до неприличия неудобное. Корону утащили у вас из-под самого носа, выставив дураком перед пятнадцатью миллиардами жителей планеты. — Дантирия Самбайл сделал добрый глоток и облизал губы. — Ну, по крайней мере, вас всегда прокормят виноградники! Вам не составит труда налить мне еще?
— Ну что, теперь, после первого бокала, вы доверяете мне больше? А что, если это яд замедленного действия?
— Тогда и вы, и я отойдем в мир иной в один и тот же час, — отозвался Дантирия Самбайл, — поскольку я видел, что вы пили то же самое, что наливали мне. Но я никогда не сомневался в вас, кузен.
— Тогда зачем был нужен Мандралиска?
— Я же сказал вам. Это моя привычка, мой старинный обычай. Простите меня, кузен, — с почти искренним раскаянием сказал Дантирия Самбайл, глядя на хозяина кроткими, как у блава, подернутыми влажной пленкой глазами. — Если это яд, то самый изумительный на вкус из всех, которые когда-либо видел мир. Умоляю вас, налейте мне еще глоток, ибо если он не убьет меня, то доставит мне несравненное наслаждение. — Прокуратор снова рассмеялся, подняв грубое, словно неумело вырезанное из твердого дерева лицо к склонившемуся над ним Престимиону. Когда его бокал вновь наполнился до краев, он, усмехаясь широкой варварской улыбкой, поинтересовался: — А где те трое ваших товарищей: похожий на паука франт, непобедимый фехтовальщик, большая обезьяна борец и этот трусливый маленький толагайский герцог? Я думал, что вы неразлучны с ним.
— Они ушли на охоту. Вы же знаете, что нас не предупредили заранее о вашем прибытии. Но они вскоре присоединятся к нам. Ну а мы тем временем можем поговорить по-родственному, без любопытных ушей ваших лакеев. — Престимион поднял бокал и несколько секунд рассматривал вино на просвет. — Вы сказали, меня выставили дураком. Но так ли это? Неужели я действительно кажусь всему миру таким глупцом? Вы же знаете, что меня ни разу не называли официально наследником престола. Корсибар действительно украл корону, это факт, но можно ли утверждать, что он украл ее у меня?