Читаем Волшебники Маджипура полностью

Он всмотрелся в картину пристальнее и увидел крошечную фигурку, которая тащилась через пустыню к этому единственному дереву. Человек, как казалось со стороны, изнемогал от усталости, но, несмотря на потерю сил, высшим усилием воли вынуждал себя тащиться вперед. Его было видно со спины, так что лица разглядеть он не смог; тем не менее было ясно, что это хорошо сложенный, крепкий, но невысокий человек. Его золотистые волосы были коротко подстрижены. Одет он был в рваный камзол и потрепанные кожаные рейтузы и нес на спине дорожный мешок, поверх которого был привязан лук.

— Мне кажется, я знаю этого человека, — с улыбкой сказал Престимион.

— По крайней мере, должны бы знать, ваше превосходительство, — ответил Галбифонд.

— А зачем, в таком случае, я шляюсь по Валмамбре? Говорят, что это не лучшее место для одиноких прогулок

— Мне кажется, что ты похож на беглеца, — вмешалась принцесса Терисса. — Эта пустыня лежит далеко на севере, по другую сторону Замковой горы, и туда никто не ходит по доброй воле. Ты спасаешься бегством, Престимион.

Пока он разглядывал происходившее в пустыне, картина менялась. Небо в дальней от него стороне миски начало наливаться кровавым румянцем, стали сгущаться тени, а высоко над беглецом — над ним? — закружились какие-то большие зловещие птицы. Маленький человек в центре движущейся картины — он сам, принц Престимион — опустился на колени рядом с торчавшим из песка чахлым кустиком, как будто собирался устраиваться на ночлег. В это время на горизонте показалась вторая фигура. Она была еще слишком мала, чтобы можно было точно сказать, что это за человек, но по непропорционально длинным, несмотря на высокий рост, рукам и ногам Престимион заключил, что это мог быть Септах Мелайн. Он подошел немного ближе, но как раз в этот момент изображение окончательно потемнело, и Престимион увидел в миске лишь серо-синюю жидкость, окаймленную тусклой красной полосой, похожей на зарево умирающего огня. А затем и это исчезло, и остался лишь ровный темно-серый цвет.

— Да, замысловатый трюк, — повторил Престимион. — Еще раз спрашиваю вас: каким образом вы получаете эти картинки?

— Я уверен, — сказал Галбифонд, поглаживая края миски, — я уверен, ваше превосходительство, что мы видели, как вы идете в направлении Триггойна, который отгорожен от мира пустыней Валмамбра. Именно в этом городе я обучился искусству обращения с этой чашей. Вы тоже сможете научиться этому, когда попадете в Триггойн.

— Предполагается, что, оказавшись в Триггойне, я смогу также выяснить, куда мне сунуться, чтобы добыть утраченную корону, — с кривой улыбкой сказал Престимион. — Моему другу Свору во сне посоветовали именно в Триггойне искать ответы на эти вопросы. Так что, судя по этому видению и тому сновидению, мне все же предстоит отправиться в Триггойн.

— Бежать в Триггойн, — уточнила принцесса Терисса. — После какого-то ужасного сражения. Вот будущее, которое тебя ждет, если ты нынче отправишься в Замок. Скиталец в ужасной пустыне.

— Галбифонд, а если я не поеду? Какое будущее ждет меня в таком случае?

— Любезный принц, я могу показать вам только то, что открыто.

— Вот именно. В таком случае, это единственное будущее, которое у меня есть, и, видимо, мне ничего не остается, кроме как следовать по своей дороге.

— Престимион…

— Матушка, ведь даже твой личный маг подтверждает, что для меня уже все решено. Да, похоже, что предстоят неприятности, но, судя по этой интересной картинке, мое посещение двора Корсибара закончится относительно благополучно, ведь мы все видели, что я оказался вдали от Горы и пробираюсь через Валмамбру! Хей-хо! Ну наконец-то все ясно! Значит, я спокойно отправляюсь в Замок, поскольку только что удостоверился, что там со мной не произойдет ничего слишком уж плохого. Одной тревогой меньше. Ну, а потом… — Он посмотрел на мать и улыбнулся. — Потом будет потом. Всему свое время.

3

Покои леди Тизмет в Замке находились совсем неподалеку от тех, в которых обитал ее брат, будучи принцем: на противоположной стороне двора Пинитора, в его внутренней части, где балконы Вильдивара смотрятся в узкий вытянутый бассейн, созданный во времена лорда Симинэйва. Здесь среди множества дорогих безделушек, которые она собирала всю свою сознательную жизнь, — бархатных штор и подушек, диванов, покрытых редкими мехами, шкатулок с кольцами и ожерельями из всех известных человеку разновидностей драгоценных камней и гардеробов, заполненных неимоверно дорогими платьями, плащами, шубами и шляпами — Тизмет дожидалась возвращения леди Мелитирры.

Она уже час тому назад отправила свою первую фрейлину за Санибак-Тастимуном, и Мелитирра до сих пор не возвратилась.

В конце концов она все же появилась, но одна; на ее обычно бледных щеках горел яркий румянец, а ледяные голубые глаза сияли гневом.

— Он скоро придет к вам, моя госпожа, — сообщила фрейлина.

— Скоро? Я жду уже целый час, и он говорит: «Скоро»?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже