Читаем Волшебники Маджипура полностью

- Что здесь происходит? - требовательно спросил Фаркванор, повернувшись к старшему по званию из гвардейцев, хьорту по имени Кьяргитис. Кьяргитис, и без того отличавшийся вечно мрачным лицом и выпученными глазами характерный облик существ его расы - казался сейчас даже более несчастным, чем обычно. Его толстый оранжевый язык, пощелкивая, облизывал множество рядов жевательных хрящей, заменявших хьортам зубы.

- Прокуратор и эти его люди вошли в замок через врата Дизимаула... Я тщательно расследую, как им это удалось, клянусь вам, граф Фаркванор, оправдывался хьорт, пыхтя от огорчения. - И успели дойти до двора Пинитора прежде, чем их заметили. Произошла драка... было необходимо задержать его физически...

Фаркванор, которого тоже изрядно обескуражила и расстроила эта необъяснимая материализация у его дверей последнего из тех людей, которых он мог бы ожидать увидеть сегодня в своей приемной, - появление Дантирии Самбайла в Замке с горсткой людей не могло привести ни к чему, кроме немедленного ареста - пронзил прокуратора острым взглядом.

- Вы пришли, чтобы убить меня?

- Ну зачем я стал бы это делать? - удивился Дантирия Самбайл; теперь он казался олицетворением обаяния и дружелюбия. - Неужели вы думаете, что я мечу на ваш пост? - Невероятные аметистовые глаза прокуратора остановились на лице Фаркванора, обрушив на него такой поток странной нежности, которой обладал этот непостижимый взгляд, что Фаркванор был вынужден напрячься, чтобы не вздрогнуть. - Нет, Фаркванор, у меня дело не к вам, разве что косвенно. Я должен поговорить с короналем по вопросу высочайшей важности. И поскольку протокол требует обращаться к короналю через посредство Верховного канцлера, - кстати, примите мои поздравления; ваше время наконец наступило, не так ли? - я пришел сюда, во двор Пинитора, чтобы увидеться с вами, и вы, к счастью, оказались на месте...

- Протокол? - проговорил Фаркванор, все еще пребывавший в ступоре из-за появления здесь в такое время этого человека. - Ни в каком протоколе не говорится о порядке предоставления аудиенции мятежникам против короны! Вы объявлены вне закона, Дантирия Самбайл; разве вы сами не знаете об этом? Единственное место, куда вас могут проводить, это туннели Сангамора! Неужели вы могли вообразить себе что-нибудь иное?

- Передайте лорду Корсибару, что я здесь и должен увидеться с ним, холодно прервал его прокуратор таким тоном, каким мог бы разговаривать с лакеем.

- Лорд Корсибар в настоящее время занят...

- Передайте ему, я прибыл сюда и доставил ему орудие для подавления происходящего мятежа, - сказал Дантирия Самбайл. В его тоне было еще меньше сердечности, чем мгновение назад. - Передайте ему мои слова в точности. И обещаю вам, Фаркванор, если вы поступите иначе, если вы хоть как-нибудь попытаетесь помешать моей встрече с короналем, если вы задержите меня на лишний удар сердца, я позабочусь о том, чтобы вас не только удалили с вашего нынешнего высокого поста, но вдобавок еще очень медленно содрали кожу с каждого дюйма вашего тела, а потом оборачивали ею вашу голову, пока вы не задохнетесь. Я торжественно обещаю вам это, граф Фаркванор, и абсолютно уверен, что смогу сдержать слово.

Фаркванор несколько секунд смотрел на прокуратора, не в состоянии найти слова для ответа. Ему казалось, что за обычным высокомерием и гневливостью Дантирии Самбайла скрывается какая-то глубокая напряженность и беспокойство. Впрочем, угрозой такого рода со стороны прокуратора не стоило пренебрегать.

Причины этого странного визита, начал понимать граф Фаркванор, касались дел, лежавших вне пределов его компетенции. И было бы самым разумным не претендовать на то, чтобы разобраться в них самостоятельно.

- Я поставлю лорда Корсибара в известность о том, что вы находитесь в Замке, Дантирия Самбайл, а уж он сам решит, принять вас или нет, официальным холодным тоном сказал он.

- Почему вы оказались здесь? - спросил Корсибар столь же удивленным голосом, как и Фаркванор незадолго до этого. - Я не имел ни малейшего желания вновь увидеть вас после того, как вы извлекли Престимиона из моих застенков. И уж никак не ожидал, что вы с такой вот помпой явитесь сюда - и когда? Разве вы не воевали против меня в Салинакке руками ваших кошмарных братьев?

- Я не враг вам, мой лорд, - сказал Дантирия Самбайл. - Как и они.

- Вы называете меня лордом?

- Да.

Аудиенция проходила не в тронном зале и не в кабинете короналя, а в Великом зале лорда Крифона, длинном, узком и темном помещении, мало соответствовавшем своему громкому названию. Все стены там были увешаны постоянно обновлявшимися картами кампании против Престимиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика