Читаем Волшебники на каникулах полностью

сезонное явление, а которые люди носят постоянно, ты их можешь видеть в маскировках

Рошауна и Скер`рета. Персональные аксессуары.

- Одежду, - это слово Кармела произнесла с явным удовольствием. - Еще там можно

купить многие вещи - электронику, приборы, есть зона, где вы можете поесть...

Скер`рет мгновенно заинтересовался. Он приобретал навыки человеческих эмоций.

Возможно, он наблюдает за нами, подумала Дайрин. Он быстро учится. Если он

продолжит в том же темпе, мы сможем выпускать его в одиночку уже через пару

дней...

- Что поесть? - спросил Скер`рет.

84

Нечто, от чего нужно держать Филифа подальше, подумала Дайрин, внезапно вспомнив

ресторан с огромным шведским столом, где присутствовало множество салатов из

нарезанных овощей. К счастью, Кармела принялась рассказывать об одном из своих

любимых мест - кафе с мороженым. Все, даже Рошаун, пришли от этого в восторг.

- Вы замораживаете еду и затем едите ее? - спросил он. - И не ломаете об нее зубы?

- Нет, если соблюдать определенную осторожность, - ответила Кармела. Она

рассказывала о мороженом еще несколько минут, пока не пришел автобус. Дайрин была

поражена, сколько внимания Рошаун уделяет Кармеле. Он заинтересовался вовсе не

мороженым, подумала Дайрин. Кит просто помрет со смеху, когда узнает об этом. Не

могу дождаться, чтобы сообщить ему об этом - если будет возможность, нужно будет

послать ему сообщение прямо из торгового центра.

Автобус остановился, Скер`рет и Филиф смотрели на него с удивлением, Рошаун с

некоторым подозрением.

- В этом транспортном средстве есть и другие люди? - спросил он.

- Конечно, - ответила Дайрин позади него. - Волшебники, как предполагается, поддерживают общественный транспорт. Как экологически чистое явление. К тому же, ты сам хотел проехаться в наземном транспорте и посмотреть окружающую местность.

Вот и возможность подвернулась. Так что давай, проходи, положи деньги, которые я тебе

дала, в ящик, и садись!

Рошаун сделал, как ему сказали, но посмотрел на Дайрин взглядом, говорящим, что он

обсудит с ней эту дерзость позже. Она фыркнула и села сама.

Они ехали около двадцати минут, которые показались Дайрин самыми долгими в ее

жизни. Она предупредила всех, чтобы они не разговаривали в автобусе больше, чем

необходимо. Поскольку они все говорили на Речи, другие пассажиры поняли бы их так же

легко, как если бы они разговаривали на любом местном языке - что могло бы показаться

странным, учитывая их внешний вид. А особое внимание, подумала Дайрин, привлекли бы

темы разговора.

Но в целом, все вели себя достаточно прилично, по крайней мере относительно

разговоров. Ничто из того, что говорила или делала Дайрин, не могло оторвать их от

видов за окном - по крайней мере, Филифа и Скер`рета; Рошаун никогда бы не опустился

до такого, он сидел с презрительно несосредоточенным видом. Но даже он иногда бросал

украдкой полный удивления взгляд, другие же таращились во все глаза, время от времени

испуская восклицания, когда не могли больше сдерживаться. Их удивляло буквально все.

Витрины, автомобили, фонари, вывески с названием улиц, деревья, цветы, мусор на

улице... и реклама.

Особенно реклама. Дайрин потратила половину пути от въезда в Хемпстид до самого

торгового центра, объясняя, что такое "молоко", и почему каждый "должен" покупать его.

В то же время у Дайрин возникла ностальгия по тому моменту, когда она впервые

покинула планету, и все ей казалось новым и странным. Когда он приехали на остановку, Дайрин вспомнила свой первый иноземный вокзал, как ее чуть не раздавили необычные

транспортные средства, и как она несколько минут разговаривала с чьим-то багажом, пока

не поняла, что это. Казалось, это было давным-давно. Она уже почти позабыла это

чувство. Но сейчас ей его напомнили; удивление других волшебников от новизны ее мира

начало влиять и на нее. Она смотрела на тележки для покупок, раздвижные двери, товары

в витринах так, как если бы видела все это впервые. Это очень освежало.

Когда они вошли в магазин, Дайрин просто завалили вопросами: " Для чего это?",

"Почему у этого такой цвет?", "Люди правда ездят на этом?", "Как они не падают?", "Как

красиво!", "Зачем здесь столько воды?", "А что это за запах?", "Это и есть те самые

"украшения"?"

Этот вопрос звучал наиболее часто. Филиф просто зациклился на этом понятии.

- Эти украшения выглядят особенно красивыми... - Филиф впился взглядом в витрину.

85

Дайрин подошла к нему, стараясь не прикоснуться, так как это могло разрушить

визуальную иллюзию, и при этом максимально близко наклониться к нему, и прошептала:

- Боюсь, они тебе не подойдут.

- Почему?

- Ну... - Дайрин посмотрела на вывеску на двери магазина. - Ты можешь это прочитать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература