что из недавнего сна. Лед, надвигающийся с ледника, спускается вдоль горных склонов по
мере выпадения снега и понижения температуры.
Ледники покрывают все вокруг, поглощая пейзажи под непрекращающимся снегом, подкармливающим их - то, что происходило очень медленно в реальности, во сне
двигалось с ужасающей быстротой, где ход времени был ускорен. "Сердце мира покрыто
льдом", - кто-то сказал ей. Медленным холодным голосом, словно бы принадлежавшим
самому снегу. И в нем не звучало ни капли сожаления о льде.
Нита еще некоторое время сидела в рассветной тишине и размышляла об этом. Там, с
другой стороны занавеси, по-прежнему слышалось тихое дыхание спящего Кита, но
другой звук отсутствовал - похрапывание Понча. Нита отворила плетеную дверь и
выскользнула в сумрак раннего утра.
Она вышла со двора Пелиэнов и направилась на пляж. Там Нита некоторое время
простояла, наслаждаясь абсолютной тишиной, нарушаемой только ее дыханием и
шелестом морских волн, тихонько скользящих вверх и вниз по песку. Мир вокруг нее
устремлялся в стороны и вверх на невообразимую высоту, но Нита уже привыкла к этому.
Теперь окружающая ее масштабность возвышала ее, а не делала ничтожной.
Далеко на изгибе песчаного берега она увидела две темные фигуры, тоже наблюдающие
за рассветом. Ни одна из них не шевелилась.
Она не спеша направилась к ним, потому что во время такого рассвета торопиться не
стоило. Каждый из тех, которые Ните уже довелось здесь наблюдать, стоил того, чтобы
им полюбоваться, и ни один не походил на другой. Этот переливался всеми оттенками
алого, золотистого и персикового, протянувшимися по небу, кое-где прочерченному
темно- и светло-серыми полосками облаков на синем фоне, который постепенно
становился опаловым. Квельт и Понч сидели на верхушке дюны, словно очерченные этим
холодным светом, и смотрели на воду. Нита села рядом с Квельт.
- Ты не видела сегодня своего тапи? - спросила она. - Он собирался проследить, куда
направляются цеифф...
- Нет, он ушел еще до того, как я проснулась. Я хотела поговорить с Поншем.
113
Нита оглянулась на Понча, который лежал, положив морду на лапы, и смотрел на море.
- О чем?
- О чем угодно. Он хороший собеседник, - ответила Квельт. - Много знает.
Нита улыбнулась. Словарь этой собаки еще недавно состоял только из названий
различных видов корма.
- Ну только когда его рот не занят очередной палкой, - пошутила она.
Понч перевернулся, посмотрел на нее, а затем, словно не желая отвечать на это, снова
перевернулся на живот.
Некоторое время они просто сидели в тишине. Наконец, Квельт спросила:
- У тебя бывало такое состояние, когда тебе кажется, что есть нечто важное, что тебе
следует знать, но ты
Нита вздохнула, откинувшись на песчаную дюну.
- Скорее, стоит спросить, бывает ли у меня состояние, когда у меня
сказала она. - И когда мне кажется, что мне известно все, я почти всегда ошибаюсь.
И снова потекло время, нарушамое лишь шелестом волн, пока они смотрели на воду.
- В чем дело? - спросила Нита.
- Я не знаю, - ответила Квельт. - Это началось недавно, сотню лет назад или около того.
Я была занята, регулируя погоду или что-то подобное, и тогда... - она прервалась, посмотрев на Ниту. - В чем дело? - спросила Квельт. - Почему ты смеешься?
Нита с трудом пыталась подавить смех. Наконец, ей удалось совладеть с собой.
- Извини, - сказала она. - Это просто культурные различия. "Недавно, сотню лет назад"...
У нас за это время проходит целая жизнь.
Квельт удивленно покачала головой.
- Довольно странно знать, что жизнь может быть так коротка, - сказала она. - Но для
твоего народа она не кажется такой уж короткой, верно?
Нита некоторое время наблюдала за тем, как вода накатывается на наливающийся
персиковым солнечным светом берег.
- На самом деле, - наконец сказала она, - когда ты уже подходишь к концу срока.
Семьдесят, восемьдесят лет... - Она помолчала. - Конечно, сейчас человеческая жизнь
стала длиннее. Мы научились излечивать некоторые болезни, лучше питаемся и все такое
прочее. Но в целом, после восьмидесяти-девяноста лет большинство людей начинает
уставать. Их тела не работают должным образом. Они начинают разрушаться. Иногда
даже их память ослабевает.
- Кажется, что это так быстро.
- Я не знаю, - пожала плечами Нита. Она поймала Понча за кончик хвоста и начала им
лениво поигрывать, тот посмотрел на нее через плечо, заворчал и сделал вид, что хочет
цапнуть, затем перевернулся на спину и начал извиваться на песке. - Это просто как будто
бы даже если твое тело в целом здорово, но остальная часть тебя начинает желать чего-то
еще. - Она внимательно посмотрела на белый кончик хвоста Понча, а затем отпустила его.
- Моя бабушка, - продолжила Нита, - а если точнее, папина бабушка - сказала мне одну
вещь, когда я была маленькой. Я запомнила это. Но тогда я не понимала, что с ней такое.
Она не болела, и в целом была в порядке. Но она спала большую часть времени, а когда не
спала, то просто сидела в кресле перед телевизором и улыбалась. Многие пытались