Читаем Волшебное наследство полностью

На его крик в дверях появились две статные девушки. Они несли в глубоких супницах суп, откуда поднимался пар, а две служанки помоложе принесли целую гору оловянных мисок. За ними, весело галдя, в комнату ввалились подмастерья и ученики пана Прубы. Гремя скамейками, звякая ложками и мисками, они уселись за большой стол, на одном конце которого председательствовал хозяин, а на другом восседала его жена.

Глава VIII

Знаменательный обед

Клятва Яхима и других подмастерьев

Вит засыпает за столом

Разве удалось бы вам вырастить дерево без влаги? А парень — если морить его голодом — разве стал бы здоровым, словно дуб? Вы только посмотрите на Вита, как он, забыв обо всем вокруг, работает ложкой в миске, как с каждым куском становятся румянее его щеки, как выступает на лбу испарина — признак возвращающихся сил. Он первым отложил бы ложку, если бы галантерейщик — тот посадил его рядом с собой — не наполнял Витову миску снова и снова, пока мальчишка не взмолился — в него уже и впрямь больше не влезает — и под взрыв заливистого и довольного смеха всего застолья запросил о пощаде.

Подмастерья и ученики ничего не ведали о волшебной шапочке Вита, наслышаны были только о разных удивительных событиях, произошедших в лагере наемников герцога, и, шушукаясь меж собой за столом, хвалили Вита: ну и задал он перца этим герцоговым прислужникам, до сих пор небось голова трещит. Все уже насытились и ждали только, когда галантерейщик поднимется, давая знак, что обед закончен и пора вернуться к своим делам. Однако галантерейщик постучал ложкой о свою миску и, когда все затихли, обратился к ним с такой речью.

— Друзья, — объявил он, — мне хотелось бы сказать вам кое-что, но я просил бы сохранить это в тайне. Если кто не ручается, что выполнит мое условие, пусть лучше сейчас же встанет и уйдет. Иначе изменщик понесет беспощадную кару — и не только от меня, но, полагаю, и от каждого из вас.

Мастер Пруба помолчал и обвел взглядом присутствующих, наблюдая, как они отнесутся к его призыву. Но во взглядах всех сидящих за столом светились только любопытство и истинная преданность. Самый старший подмастерье — Яхим поднялся и произнес:

— Хозяин, можете говорить без опаски. Поглядел бы я на того смельчака, кто решил бы выдать вашу тайну.

И он оглядел всех своих товарищей, но никто не отвел взгляда, все ответили согласным «угу».

— Спасибо, друзья, — поблагодарил мастер и улыбнулся. — Мы знакомы уже долгие годы, и я вижу, что могу на вас положиться.

Потом он в немногих словах — все и так всё уже слышали — рассказал о том, что произошло с шапочником Войтехом и что пришлось пережить его сыну.

— Вы знаете, — продолжал он, — что город наш с незапамятных времен находился под управлением сената и это очень способствовало его процветанию. Мы были свободны, сами решали, как устроить свою жизнь; конечно, не обходилось порой и без ссор, но мы старались вести дела так, чтоб никто не оставался обойденным. А теперь сравните прежнюю жизнь с нынешней. И постарайтесь понять, что произошло. Я пообещал этому мальчику помочь. Его отец одним из первых воспротивился насилию и обману, который нынче у нас процветает, — я выручу его, даже если это будет стоить мне головы. Но что значит один человек — мирный горожанин и ремесленник, если против него целое войско? Нам всем нужно объединить свою волю, желания и усилия. И я чувствую, что время для этого настало. И вот теперь я пойду и попытаюсь убедить моих сограждан, что пришла пора, когда мы снова можем вернуть себе то, что принадлежало нам от века. Но сколько нас, домских граждан? И если нам нельзя рассчитывать на ваши силы, лучше ничего и не начинать. Ваш труд, подмастерья и ученики, способствовал тому, что возрастало благосостояние всех нас и счастье нашего Дома. Вы — его надежда и опора, и если вы не пойдете с нами, то все потеряно. Вот я и хотел просить вас — давайте выступим вместе. И если я отправлюсь убеждать горожан, то и вы тоже ступайте к подмастерьям и ученикам, своим друзьям и приятелям, и уговаривайте их. «Час пробил», — скажете вы, и они вам поверят.

Мастер Пруба закончил свою речь, и со всех концов стола послышались одобрительный гул и возгласы.

— Мы пойдем за вами, хозяин, не сомневайтесь! — восклицали эти славные парни.

Из-за стола поднялся самый старший из них, подмастерье Яхим, и все смолкли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лилия
Лилия

Три разных истории, не похожие друг на друга, но каждая из них по-своему заманчива.«Саша» – захватывающий, интригующий сюжет, рассказывающий о простой девушке, на долю которой выпало множество испытаний – от одиночества до острой боли за близких людей. Внезапные повороты, разгадки – такова эта история любви, от которой невозможно оторваться.«Лилия» – немного мистическая, нетривиальная история с неожиданной развязкой. Женщина, потерявшая веру в себя, но в конце концов нашедшая выход из замкнутого круга с помощью близкого человека, вновь обретает силы жить.«Любовь родом из детства» – рассказывает о девушке, вернувшейся в прошлое, которое заставило ее обмануться. Она потеряла веру в любовь, но все же нашла настоящее, благодаря которому смогла обрести истинное счастье.Книга для широкого круга читателей.

Камрян Кинге , Людмила Васильевна Силина , Мария Куспиц , Мишель Арт , Павел Лилье

Сказки народов мира / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Сказки