Читаем Волшебное Зеркало. Сценарий (СИ) полностью

Гертруда бросается помешать Динке, но девочке на помощь спешат гусыни. Атакуя с воздуха, они бьют её крыльями, опустившись на балкон, щиплют колдунью. Гертруда отбивается от птиц руками и ногами.


Пока колдунья воюет с птицами, Динка уводит Девушку с балкона.


ИНТ. ЛЕСТНИЦА ВНУТРИ БАШНИ ДЕНЬ


Динка спускается первой, за руку ведя Девушку. Та безропотно следует за девочкой. На их пути возникает Советник.


СОВЕТНИК

Вы куда? Кто позволил?


ДИНКА

Королева.


Динка пытается проскользнуть мимо Советника, но тот хватает девчонку. Теперь уже Советник тащит за собой визжащую и упирающуюся Динку наверх, обратно на балкон. Девушка безвольно идёт за ними.



НАТ. БАЛКОН КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА ДЕНЬ


Гертруда отбивается от нападающих на неё гусынь.


ГЕРТРУДА

На, на, получи. Да что ж такое?


Вспомнив о волшебной палочке, она вытаскивает её из-за пояса, делает широкий взмах и птиц разбрасывает по сторонам. В воздухе кружат их перья.


На балкон Советник вытаскивает Динку. Следом выходит Девушка, предназначенная Дракону. Заметив их, Гертруда ощеривается в улыбке.


ГЕРТРУДА

От меня не скроешься.


Она знаком велит Советнику отпустить Динку. Тот послушно отпускает девочку и шагает в сторону. Гертруда наводит на Динку волшебную палочку. Невидимая сила приподнимает Динку вверх.


Гертруда палочкой ведет в сторону, и девочка перемещается вслед за ней. Когда она оказывается за пределами балкона, Гертруда встряхивает палочкой и Динка падает вниз. Бинка и Тинка в ужасе зажимают себе рты.


Гертруда идёт к Девушке, хватает её за руку.


ГЕРТРУДА

Пошли, обряд нужно завершить.


В этот момент по балкону пробегает тень. Это Дракон с мальчиком на спине пролетают над ним.


ДЕВУШКА

Ой, дракон! Ты не ешь меня, пожалуйста. У меня на щеке грязь. Королева сейчас красивее.


Лицо Гертруды искажает досада.


ГЕРТРУДА

Ну, вот, не успели.


Она прицеливается в Дракона волшебной палочкой, но тот первым выпускает в неё огненную струю. Огонь идёт поверх голов стоящих на балконе. Гертруда вынуждена присесть, Советник заставляет пригнуться Девушку.

С Дракона, незамеченный остальными, спрыгивает Никитка. Огненный запал Дракона иссякает и он взмывает выше.


Гертруда гневно машет ему вслед кулаком.


Никитка тем временем пробирается к Волшебному зеркалу и бьет его серебряным молотком. Раздается звон, и осколки зеркала разлетаются по сторонам.


Гусыни, что были в воздухе, опускаются на балкон и превращаются в девушек.


Гертруда оборачивается на звук. Лицо её багровеет от ярости. Она взмахивает палочкой. Осколки зеркала поднимаются с пола и, зависая в воздухе, нацеливаются на Никитку.


Гертруда поднимает волшебную палочку намереваясь послать острые осколки в мальчика, разбившего её зеркало.


БИНКА

(кричит)

А-а-а!


Она скачет по перилам балкона. Следом за ней несётся Тинка. Белки одна за другой прыгают на спину Гертруды, перебираются на вытянутую руку колдуньи, сжимающую палочку.


Из-за повисших на ней белок рука колдуньи опускается.

Она уже не в состоянии взмахнуть палочкой.


Снизу на своих крылышках поднимается Динка. Она проплывает над перилами.


Девушка и Советник провожают её глазами. Советник пытается предупредить Гертруду.


СОВЕТНИК

Господа! Госпожа! Взгляните!


Но Гертруда, занятая белками, не обращает на него внимания. Она пытается стряхнуть их с руки. Белки одновременно кусают Гертруду за кисть. Та вскрикивает от боли и роняет палочку.


Белки спрыгивают с колдуньи и, подхватив палочку, бегут прочь.


Динка опускается позади Гертруды и втыкает ей в волосы золотой гребень. Колдунья меняется в лице. Она с удивлением озирается, видит вокруг незнакомые лица.


ГЕРТРУДА

(вяло, отрешенно)

А? Что? Откуда здесь столько народу? Я вас не вызывала. Пойдите прочь!


На балконе появляется Фея, следом за ней выходит принцесса Аника. В ней уже не узнать ту безобразную девушку, что путешествовала с драконом. Теперь она весьма симпатична.


Фея оборачивается к Анике, замечает перемены, произошедшие с ней, картинно кланяется принцессе.


ФЕЯ

Принцесса, прекрасно выглядите. Рада снова видеть вас в замке.

(Советнику)

Не узнал принцессу Анику?


Советник соображает, что к чему, тоже кланяется принцессе.

СОВЕТНИК

Рад снова видеть вас с нами, принцесса Аника. Папа-король в курсе?


ФЕЯ

Ну, откуда? Мы же только что прибыли.


СОВЕТНИК

Надо сообщить. Радость то, какая!


Советник идет на выход, в дверях останавливается, оборачивается.


СОВЕТНИК

А как же королева Гертруда?


АНИКА

Не видишь, она сошла с ума.


ФЕЯ

Запри её в темнице, где ты раньше меня держал. Не вздумай выдёргивать гребешок из её волос.

(обращается к девушкам, бывшим гусыням)

Проследите, чтобы он доставил колдунью в темницу.

Советник уводит Гертруду. Девушки следуют за ними. На балконе появляется Хома. Он отдувается.


ХОМА

Уф! Опоздал.


АНИКА

(смеётся)

Возраст, Хома, возраст.


ХОМА

(возмущённо)

Какой возраст? Физиологическая особенность - ножки короткие. И, представляешь, с годами не растут.


Хома бросается к принцессе, обнимает её.


ХОМА

(продолжает)

Аника! Ты вновь стала прекрасной, как и прежде.


Хома оставляет принцессу, оглядывается кругом.


ХОМА

(продолжает)

Смотрю, вы тут без меня управились, зеркало расколошматили, с Гертрудой совладали. Обидно.


АНИКА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таня Гроттер и колодец Посейдона
Таня Гроттер и колодец Посейдона

Тибидохс продолжал жить, хотя это уже был не тот Тибидохс… Многим не хватало командных рыков Поклепа и рассеянного взгляда академика Сарданапала. Не хватало Ягге, без которой опустел магпункт. Не хватало сочного баса Тарараха и запуков великой Зуби. Вместо рыжеволосой Меди нежитеведение у младших курсов вела теперь Недолеченная Дама. А все потому, что преподаватели исчезли. В Тибидохсе не осталось ни одного взрослого мага. Это напрямую было связано с колодцем Посейдона. Несколько столетий он накапливал силы в глубинах Тартара, чтобы вновь выплеснуть их. И вот колодец проснулся… Теперь старшекурсникам предстояло все делать самим. Самим преподавать, самим следить за малышами, самим готовиться к матчу-реваншу с командой невидимок. И самим найти способ вернуть преподавателей…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Сказки / Книги Для Детей / Биографии и Мемуары