Я поглядел на товарищей. На их лицах было написано разочарование. Друзья устали и так хотели отдохнуть!.. Впереди нам предстояло столько развлечений! Теперь от всего этого нужно отказаться...
Нет, нельзя проявлять малодушие! Прежде всего я сам не должен его проявлять!
"Ты что, забыл о дедушке? — прикрикнул я сам на себя. Не вслух, конечно, прикрикнул, а мысленно. — Ты будешь нежиться в постели, купаться и ходить на концерты. А дедушка за нас волнуется и не знает, когда мы вернёмся! И хорош же ты будешь, когда возвратишься домой без Волшебных Перьев!.. Есть у тебя совесть, или нет!"
Совесть у меня, оказывается, была. Я убедил себя и настроился на разговор с товарищами.
— Мы едем или остаёмся? — сказал я суровым, мужским голосом. — Можем мы как настоящие мужчины отказаться от удовольствий ради дедушки?
— Можем, — сказал, вздохнув, Угадай. Он и так уже отказался от нескольких хороших драк и от встречи с миловидной собачкой. Сейчас он с сожалением поглядел на уютную постель, кувшин с квасом и удочки, стоявшие в углу комнаты.
— Видит око, да зуб неймёт! — глубокомысленно произнёс Угадай. — Но я всё-таки хочу быть настоящим мужчиной.
Фунтик ничего не сказал. Он прилежно упаковывал свою медицинскую сумку.
Недолго колебались и Пип с Хандрилой. Конечно, им очень хотелось остаться на Острове. Но если дело шло о дедушке и нашей дружбе — какие могли быть разговоры?
Мы оставили в гостинице записку, где благодарили островитян за гостеприимство и объяснили свой неожиданный отъезд. А через десять минут уже шагали по набережной к пристани, где нас ожидал Хавроша.
Глава 17.
"ТАРАРАБУМБИЯ".
Всю ночь мы догоняли корабль. Только к утру удалось с ним поравняться.
Хавроша громко свистнул и остановился у борта парохода.
— Остановка по требованию! — по привычке объявил он через микрофон.
Дельфин плавно покачивался на волнах, ожидая нашей высадки. Мы в это время вступили в переговоры с капитаном корабля.
Рыжебородый коренастый капитан, с веснушками по всему лицу, свесился через перила капитанского мостика и с интересом нас разглядывал. Он почесал ладонью в затылке и гаркнул:
— Вы кто такие будете?
Мы уже привыкли к подобному вопросу. Я, как старший, ответил, что мы путешественники.
— Откуда идёте? — продолжал капитан свой допрос.
— С острова Весёлых Устриц.
— А раньше где были?
— В Верзилии...
— Какая там погода? — спросил капитан.
— Довольно тепло! — ответил я. — А зачем вам знать, какая там погода? Верзилия далеко от моря.
— Не твоё дело! — довольно грубо ответил капитан. — Я всегда интересуюсь, какая где погода!
— Куда плывёт ваш корабль? — поинтересовался я, в свою очередь.
— Не "плывёт", а "идёт"! — поправил капитан. — Мы идём в Яфрику. В пустыню Ширибириби!
— Шире чего? — бессмысленно спросил Хандрила.
— Ничего! — раздражённо ответил капитан. — Ширибириби — и всё! Так называется пустыня. Это самая арбузная пустыня в мире! Там весной всегда растут арбузы!
— Зачем же вы туда едете? — вмешался в разговор Фунтик.
— Не "едем", а "идём"! — снова поправил капитан. — Везём арбузы! Там засуха! Неурожай арбузов. Звери и люди погибают от жажды. Если не привезём арбузы, все погибнут!
— Зачем же везти арбузы? — сказал рассудительный Фунтик. — Не проще ли везти воду?
— Не проще! — отрывисто ответил капитан. — Жарко! Вода может протухнуть! Арбузы — это водяные консервы. С ними ничего не делается! Ясно?!
— Ясно! Значит, вы хотите помочь людям и животным, как доктор Айболит? — сказал я. — Дорогой капитан! Не возьмёте ли вы и нас с собой в Яфрику?
— Зачем вам туда понадобилось? — пробурчал капитан.
— У нас есть там важное дело! — ответил я, решив пока не очень откровенничать с капитаном.
— За проезд платить будете? Тогда возьму! — сказал капитан.
— У нас денег мало! Все деньги остались в Верзилии... — признался я.
— Тогда работайте на пароходе! Хотите — забирайтесь на борт! Не хотите — как хотите!
— Хотим! — хором сказали мы.
Капитан дал понять, что разговор окончен, и закурил трубку. Потом подал знак боцману.
Раздалась громкая команда боцмана, и нам спустили штормтрап.
Добродушный Хавроша выпустил на прощание два больших фонтана и отвалил от корабля.
— Какие будут приказания, капитан? — спросил я, когда убедился, что все члены экспедиции и багаж на борту.
— Приказания? Хммм... Какие там ещё приказания? Учтите только, мы не какой-нибудь пакетбот! Мы — арбузбот! У нас везде арбузы. Ходите осторожно! Не разбейте голову! — ответил капитан.
Действительно, всюду на корабле были арбузы. Трюм был загружен ими так, что даже люки не закрывались. Во всех каютах и кубрике тоже были арбузы. Арбузы катались по палубе. Свободные от вахты матросы спали, подложив под голову арбуз вместо подушки.
— Идите-ка на камбуз! Там вас накормят! — обратился к нам капитан. Скажите — я приказал!
Услышав про еду, все мы приободрились. Хандрила и Угадай весело завиляли хвостами. А Пип прощебетал своё "пинь-пинь-пинь! Таррарах".
Вот и камбуз.
Мы открыли дверь и, оторопев, остановились на пороге.