Читаем Волшебные сказки полностью

Королева вместе с королем, который был в отчаянии, поспешила к сыну. «Сын мой, милый сын мой, — воскликнул опечаленный монарх, — назови нам, кого ты хочешь; клянемся, что дадим её тебе, хотя бы она была презреннейшей рабой». Королева, целуя принца, подтвердила клятву короля. Принц, тронутый слезами и ласками тех, кому он обязан был своею жизнью, сказал им: «О мой отец, о мать моя, я не намерен вступать в брак, который вам был бы неугоден, а чтобы доказать, что это правда, — и сказав это, он вынул из-под подушки колечко с изумрудом, — я женюсь на той, кому это колечко придётся впору, кто бы она ни была, но непохоже, чтобы девушка с таким хорошеньким пальчиком была неотёсанной деревенщиной».

Король и королева взяли колечко, с любопытством стали его рассматривать и, так же как и принц, решили, что колечко это может прийтись впору только девице знатного рода. Тогда король, поцеловав сына и умоляя его выздороветь, вышел и велел своим герольдам, под звуки барабанов, дудок и труб, кричать по всему городу, чтобы девушки шли во дворец примерять колечко, — та, кому оно придётся впору, выйдет замуж за наследника престола.

Сперва явились принцессы, потом герцогини, маркизы и баронессы, но, как они все ни сдавливали себе пальцы, ни одна из них не могла надеть колечко. Пришлось позвать девиц легкого нрава, но и у них, хоть и все они были красивы, пальцы оказывались слишком толстыми. Принц, которому стало лучше, сам примеривал колечко. Наконец пришлось позвать горничных; им тоже не повезло. Никого уже и не оставалось, кто бы не пытался, хотя и тщетно, примерить колечко. Тогда принц велел привести кухарок, судомоек, пастушек; всех их и привели, но на их толстые пальцы, красные и короткие, колечко не лезло дальше ногтя.

«А позвали ль Ослиную Шкуру, что испекла для меня пирог на этих днях?» — спросил принц. Все засмеялись и сказали ему, что нет — она ведь такая грязная, такая запачканная. «Тотчас же за ней послать, — сказал король, — пусть никто не скажет, что кому-нибудь я не позволил прийти». Смеясь и издеваясь, придворные побежали за птичницей.

Инфанта, слышавшая бой барабанов и крики герольдов, догадалась, что её колечко — причина всего этого шума; она любила принца, а так как истинная любовь боязлива и не чужда тщеславия, то она всё пребывала в тревоге: как бы у другой дамы не оказался такой же маленький пальчик. Поэтому она очень обрадовалась, когда пришли за ней и постучались к ней в дверь. С тех пор как она узнала, что стараются найти пальчик, на который можно было бы надеть её колечко, какая-то надежда заставляла её причёсываться более тщательно и надевать красивый серебряный корсаж и юбку с оборками из серебряных кружев, усеянных изумрудами. Как только она услышала, что стучат в дверь и зовут её идти к принцу, она живо накинула на себя ослиную шкуру и отворила дверь, а эти люди, издеваясь над нею, сказали ей, что король хочет женить на ней своего сына и оттого потребовал её; потом, не переставая смеяться, отвели её к принцу, который, с удивлением глядя на странный наряд девушки, сам не решался верить, что это её он видел такой величественной и прекрасной. Грустный и смущенный столь грубой ошибкой, он ей сказал: «Это вы живёте в конце тёмного коридора на ферме, на третьем птичьем дворе?» — «Да, государь», — ответила она. «Покажите мне руку», — сказал он ей, дрожа и испуская глубокий вздох…

Ну, кому же пришлось удивляться? Дивились король и королева, удивились все камергеры и придворные вельможи, когда из-под этой черной и грязной шкуры протянулась маленькая и нежная ручка, белая, с розовыми ногтями, и кольцо без всякого труда удалось надеть на самый хорошенький в мире пальчик; инфанта лёгким движением сбросила шкуру и предстала полная такой пленительной красоты, что принц, как ни был слаб, пал к её ногам и с таким пылом обнял её колени, что она покраснела; но этого почти никто и не заметил, потому что король изо всех сил принялся обнимать её и спросил, согласна ли она выйти замуж за их сына. Принцесса, смущённая всеми этими ласками и всею той любовью, которую выражал к ней молодой прекрасный принц, хотела уже высказать свою благодарность, как вдруг раскрылся потолок и волшебница Сирени, спустившись в колеснице из сиреневых цветов и веток, необыкновенно мило рассказала историю инфанты.

Король и королева, в восторге от того, что Ослиная Шкура оказалась знатной принцессой, удвоили свои ласки, но принца всего более тронула добродетель принцессы, и любовь его ещё усилилась от этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги