Читаем Волшебные сказки полностью

Через месяц в день после полнолуния повел король свою жену в лес. Добрались они до той поляны, где король волшебницу освободил, остановились. Завязал король жене глаза шелковым платком, и пошла она дальше одна. Шла королева, пока не почувствовала: впереди нее камень на дороге лежит. Сняла она повязку с глаз и видит: стоит перед ней маленький олененок. Глазки у него черные, копытца золотым поблескивают, а шерстка белая, как снег, на солнышке искрится. Глянул олененок на королеву, мотнул головой и умчался прочь. А на траве осталась лежать маленькая белоснежная шерстинка. Подняла ее королева и отправилась вглубь леса, искать жилище доброй волшебницы. Солнечный жук, взлетевший с камня, ярко светился между изумрудной листвой, как лучик солнца, указывая дорогу.

Уже погасли последние отблески солнца, и на небе появился король ночи — месяц со свитой ярких звездочек, когда королева наконец приблизилась к маленькому домику. На крылечке ее уже ждала Виолина. Солнечный жук подлетел к волшебнице и, сев на ее кофточку, превратился в янтарную брошку. Поздоровавшись, Виолина провела королеву в дом. Внутри, несмотря на царившую на земле ночь, было почти так же светло, как и днем. Это светлячки, включив свои фонарики, кружились под потолком. На стенах висели пучки трав, от которых шел приятный аромат. Сидя на подоконнике, пел свои чудесные песни соловей, а рядом умывался белый котенок. Поглядев на чудеса в доме волшебницы, королева отдала ей то, что принесла с собой. Посмотрев на белую шерстинку и печально вздохнув, Виолина сказала:

— Большую беду может принести эта малая часть целого. Знай же, королева, что олененок, оставивший эту шерстинку, — волшебный. Послушай моего совета: коли родится у тебя сын, никогда не пускай его на охоту. Потому что, если на охоте он убьет оленя, тотчас же сам превратится в подобного зверя.

Очень огорчилась королева, услышав такое предсказание, но ответила:

— Что ж, если родится у меня сын, я поступлю так, как ты советуешь, мудрая Виолина. Но, может быть, Судьба будет милостива ко мне, и у меня будет дочка.

Волшебница поставила на огонь серебряный котелок с родниковой водой и стала класть туда сушеные травы.

Затем она зажгла сосновую щепочку и этой щепочкой подожгла шерстинку. Шерстинка вспыхнула, и на ладони волшебницы осталась крохотная горстка пепла. Только пепел этот был не серым, а белым, как снег. Волшебница всыпала пепел в кипящий отвар, помешала все березовой палочкой и сняла котелок с огня. Когда волшебный напиток остыл, Виолина налила его в хрустальный бокал и подала королеве.

Вернувшись к королю, королева рассказала ему о предупреждении волшебницы Виолины.

Через некоторое время у королевы родился мальчик. Радость и ликование заполнили весь дворец. И только король с королевой были печальны, тревожась за будущее сына.


* * *

Шло время. Из забавного малыша принц вырос в доброго, умного и смелого юношу. Он очень любил своих родителей, а они просто обожали его. У принца были самые красивые картины, самые интересные книги, самые быстрые кони на свете. И только в одном король всегда отказывал ему. Помня о предсказании волшебницы Виолины, король строго-настрого запретил принцу ездить на охоту. Принц не понимал этого запрета, но не мог ослушаться отца.

Прошло много лет. Состарились и умерли родители принца, и принц стал королем.

И вот решил как-то молодой король отправиться на охоту. Вспомнился ему запрет отца, но потом король подумал: "Отец запрещал мне ездить на охоту, когда я был слишком молод, опасаясь, что со мной может что-нибудь случиться. Но теперь я вырос". Приказал молодой король собрать охотничью свиту, оседлать быстрых коней, и поехал в лес.

Скачут охотники по лесу, трубят в рога. Вдруг на дорогу выскочил красавец олень. Увидел он людей и бросился прочь. Захотелось королю самому поймать прекрасного зверя. Приказал он свите не следовать за ним и поскакал за оленем.

Мчится олень, словно ветер, да только король на своем быстроногом коне догоняет его. Вытащил король из колчана острую стрелу, натянут тетиву леку и послал стрелу в оленя. Засвистела стрела в воздухе и вонзилась зверю в шею. Тот рухнул на землю. И в тот же миг споткнулся конь короля. Вылетел король из седла и, упал, потеряв сознание.


* * *

Очнулся король, видит, нет рядом ни верного коня, ни убитого оленя. Стал король с земли подниматься, вдруг чувствует, ноги его не слушаются. Глянул король, а вместо рук и ног у него оленьи копытца. С трудом вскочил король. Видит: неподалеку лесное озеро блестит под лучами солнца. Приблизился король к озеру и увидел, что из воды на него красавец олень смотрит. Огляделся король — вокруг никого не было; снова посмотрел в воду. И вдруг его как молнией поразило: понял король, что сам он в оленя превратился. Ослепленный страхом и горем, бросился король-олень в лес, не разбирая дороги.

Долго блуждал несчастный зверь по лесу, наконец, обессиленный упал на траву и уснул. И явилась ему во сне какая-то старушка. Погладила она оленя по шелковистой шерсти и говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки