Шаги Кристофоро и его спутника гулко отдавались от стен спящих домов, чуть погодя им вторило эхо.
Эхо ли?
Кристофоро прислушался — и мрачное подозрение шевельнулось в его душе. Он дотронулся до плеча своего провожатого.
— Что случилось, добрый господин? — откликнулся Петруччо.
Кристофоро поднес палец к губам и остановился.
В наступившей тишине отчетливо прозвучали чьи-то крадущиеся шаги.
— Мне кажется, за нами кто-то идет! — проговорил Кристофоро едва слышно.
— Пусть себе идет! — самоуверенно отозвался Петруччо и поудобнее перехватил свою дубинку. — Они не посмеют на нас напасть, а ежели посмеют — горько пожалеют об этом!
Тут, словно в ответ на его самоуверенные слова, из темноты вынырнули две еще более темные фигуры, и в воздухе мелькнули обнаженные клинки.
Кристофоро тоже обнажил свой меч, но он мог действовать только одной рукой — второй он по-прежнему прижимал к себе драгоценную шкатулку.
Кроме того, очень тяжело было сражаться в темноте, не видя своих противников, определяя их положение только по неясным теням и тяжелому хриплому дыханию. Те же, казалось, видят в темноте как кошки или как летучие мыши.
Поначалу, несмотря на темноту, дюжий Петруччо ловко орудовал своей дубинкой, отбивая удары нападающих. Но потом один из них ранил его в плечо. Слуга отступил, перехватив дубинку левой рукой. Кристофоро отбивался своим коротким мечом, но он чувствовал, что враги постепенно одолевают.
— Отдай шкатулку, — прохрипел один из них, оттесняя Кристофоро к каменной стене и занося над ним свой меч.
Кристофоро показалось, что в его хриплом голосе слышен незнакомый акцент.
— Отдай ее, — повторил незнакомец. — Отдай — и тогда останешься жив!
Но тут верный Петруччо нанес ему удар по голове. Правда, дубинка соскользнула, и основная сила удара пришлась на плечо грабителя, но тот все же отступил.
Но отступил ненадолго — второй злодей пришел ему на помощь, и они уже оба загнали Кристофоро в угол.
Тут позади грабителей послышались громкие голоса и шаги ночного дозора, который обходил улицы. Факелы в руках солдат разогнали предрассветную тьму, и Кристофоро наконец увидел грабителей. Они выглядели непривычно — длинные иноземные одеяния из тяжелого шелка, развевающиеся на ночном ветру, черные головные накидки, закрывающие часть лица, оставляя на виду только черные, ярко горящие глаза. На груди одного из них Кристофоро разглядел в свете факела золотой амулет — две сплетенные змеи, обвивающие жезл…