Читаем Волшебный коврик полностью

— Что же ты, бездельник, так плохо ухаживаешь за ними?! Смотри, какие они понурые, какие худые — ребра сосчитать можно!

— Как же им не быть худыми и усталыми — отвечает мой конюх, — если вы каждую ночь ездите на них!

— Я? В своем ли ты уме, негодяй?! — закричал я на него.

— Повелитель, — говорит мне конюх, чуть не плача, — да ведь каждый вечер вы сами приходите в конюшню, велите седлать то одного коня, то другого и уезжаете. А возвращаетесь под утро, и конь под вами весь взмыленный, падает с ног от усталости. Что же я могу поделать, ведь ваши кони даже не успевают как следует отдохнуть…

Удивился я и задумался. А потом велел конюху вечером оседлать обоих коней. И как только тот человек уедет, пойти во дворец и разбудить меня самого. Но никто меня не разбудил — на следующее утро я проснулся, когда было уже совсем светло. Я снова отправился в конюшню и недовольно спросил у конюха:

— Что же ты не разбудил меня сегодня ночью?

— О, повелитель, я пытался разбудить вас — ответил он. — Я звал вас и громко стучал в дверь, но вы так крепко спали, что не проснулись.

— Сегодня постарайся как следует! — приказал я ему.

Ночью конюх, сломав дверь, вошел в мою спальню и поднял меня на руки. С груди моей скатилась большая круглая бусинка, и я проснулся. Поблагодарив конюха, я взял эту бусинку, положил ее в карман и отправился догонять неизвестного мне всадника.



Ночь была светлая, лунная, и я увидел его издалека. Стараясь остаться незамеченным, я следовал за ним. Оказалось, что он скачет в мой загородный дом, окруженный садом. После того, как он въехал в ворота, спешился и привязал коня, я узнал всадника: это была моя жена — царица Гуль. Она вошла в дом.

Я спешился и пошел за ней следом. В мехмонхане[7] сидели сорок рабов-негров во главе со своим командиром Кархатоном. Я держал их в этом доме дли охраны. Но сегодня никого из них не было на посту — они сидели вокруг Кархатона и разливали вино в глиняные чаши.



Когда туда вошла царица Гуль, Кархатон грубо обругал ее за опоздание. Она стала оправдываться:

— О, Кархатон, сегодня мне стоило большого труда усыпить Санобара. А когда я ехала сюда, мне все время казалось, что кто-то преследует меня.

— Я дал тебе волшебную бусину. Если ее положить на грудь человеку, никакие силы в мире не смогут разбудить его! Ну ладно, иди сюда, разливай вино! — приказал Кархатон.

— Сегодня мне лучше вернуться во дворец, — сказала ему Гуль. — Я боюсь, и душа моя неспокойна. Вдруг Санобар проснется и приедет сюда!

— Что ж, — усмехнулся Кархатон, — если он попробует сюда явиться, то найдет здесь свою смерть! Я не стану с ним церемониться!

Но Гуль никак не могла успокоиться и все твердила:

— Я боюсь, мой батыр!

Кархатон не слушал ее. Еще громче он приказал:

— Скорее наливай вина мне, и себе, и всем. Мы устали ждать!

Гуль послушно стала разливать вино: сначала Кархатону, а потом и всем рабам по очереди. Я стоял у входа в мехмонхану, достав меч из ножен и готовясь ворваться внутрь, чтобы покарать презренных. Гуль снова повторила, что у нее плохое предчувствие. Тогда Кархатон велел одному из рабов выйти во двор и осмотреть сад, чтобы успокоить ее.

Раб вышел во двор, но я был наготове. Одним ударом меча я покончил с ним. Через некоторое время, заметив, что раб еще не вернулся, Кархатон послал за ним второго. Я поступил с ним так же. Спустя еще несколько минут вышел третий раб. За ним четвертый… Одного за другим я убил сорок рабов.

Когда никто из них не вернулся, Кархатон понял, что предчувствия не обманули Гуль. Он схватил меч и закричал:

— Входи, Санобар! Посмотрим, на чьей стороне счастье!

Это была самая тяжелая схватка за всю мою жизнь. То мне удавалось получить небольшой перевес, и я думал, что победа близка, то Кархатон с новой яростью бросался на меня, и мне казалось, что я на волосок от смерти. Но все же я оказался сильнее и одолел врага. Царицу Гуль я привез в город и посадил в железную клетку. Вот и вся моя история. А теперь, юноша, готовься к смерти. Ты сам выбрал такую судьбу.

Юноша попросил:

— О, повелитель, позвольте мне выпить пиалу горячего чая.

— Сейчас подадут чай, а палач уже идет сюда, — ответил ему царь.



Юноша вынул из кармана маленький платок и произнес волшебные слова. Платок стал ковром, и, сев на него, юноша поднялся в воздух. Служитель с пиалой на подносе, вошедший в комнату, показавшийся в дверях палач с топором и грозный царь Санобар на своем троне — все застыли от удивления.



Коврик же вылетел в окно, и через мгновение юноша уже оказался у городских ворот Хорасана.

Придя в мастерскую к шорнику, юноша почтительно поклонился и поздоровался. Шорник узнал его, расстелил дастархан, принес лепешки и сладости и пригласил гостя пить чай. Юноша поведал шорнику историю царя Санобара и его красавицы жены. Очень удивился шорник и спросил:

— Но как же тебе, сынок, удалось остаться в живых? Говорят, Санобар казнит всякого, кто узнает эту тайну…

— Отец, я не могу сказать вам этого, — ответил юноша. — Вы обещали, что если я выведаю для вас тайну Санобара, то вы расскажете мне вашу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки великого шелкового пути

Три голубя
Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре. На форзацах книги расположены увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Авторами карт являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира
Белый змей
Белый змей

В сборник «Белый змей» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был обусловлен желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества: здесь и сказка про животных, и сатирическая сказка, и волшебная, и философская. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарскою языка Алёной Каримовой. Художник Наталья Демидова украсила книгу яркими, выразительными иллюстрациями, передающими национальный колорит. На форзацах издания читатели могут ознакомиться с прекрасно выполненными картами Великою шелковою пути в той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Карты составили Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Мы надеемся, что данное издание полюбят как дети, так и взрослые. Книга предназначена для семейною чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира

Похожие книги

Мудрый Исправитель Недостатков
Мудрый Исправитель Недостатков

Что случилось? Вы недовольны собой? Вам не хватает мужества, быстрых ног или крепких мышц? Тогда занимайте очередь! Есть на свете мастер-волшебник, который умеет восполнять недостающее.Вот и Будильник, Веник и Дырка отправляются к Мудрому Мастеру, чтобы исправить свои недостатки и обрести уверенность в себе. Но ведь часто обделенность в чем-либо одном возмещается другим: в заурядном человеке вдруг пробуждаются способности и таланты, робкий и слабосильный порой совершает храбрые поступки. С кем из нас такого не случается? Даже недостатки могут обернуться достоинствами!«Мудрый Исправитель Недостатков» — замечательная повесть-сказка венгерского писателя Пала Бекеша (1956–2010) Сказка, полная увлекательных событий, игры слов и настоящей мудрости.Для младшего и среднего школьного возраста.

Пал Бекеш

Сказки народов мира