Читаем Волшебный шкаф (СИ) полностью

В конце этого зала возвышался трон, спинка которого почти упиралась в потолок. А на этом троне кто-то сидел. Лавли показалось, что это была каменная статуя мужчины. Ему на вид был не больше тридцати трех — тридцати пяти лет. Но он не выглядел молодо. Да, его лицо выглядело каменным. Бывали статуи, изображающие детей, или юношей, и в них было столько задора, столько жизни. В этой статуе не было ничего подобного. От одного взгляда ее на коже появлялись мурашки. Несмотря на это, лицо мужчины было высечено идеально. Плавные красивые линии, будто бы лицо этого человека нарочно делали эталоном стиля. Глаза были тоже красивой, идеальной формы. Но они были такими неподвижными (и как у статуи вообще могут быть подвижные глаза?), холодного серого цвета, этот взгляд был таким надменным, словно хозяин считал себя выше всех. Кожа была цвета бледного камня. Волосы почти пепельно-серые, выглядели как-то неестественно, точно и впрямь у статуи. Но это был живой человек. Хотя сомнения в этом не раз появлялись у наших путешественников.

«Действительно, камень», — подумала Лавли.

Пустые серые глаза хозяина замка вдруг сфокусировались на людях, вошедших в зал. От этого у всех мурашки по кожи пошли. «Все-таки живой», — подумали незваные гости.

Резко, так, что все подпрыгнули от неожиданности, он подскочил к своим гостям и за пару мгновений уже оказался перед ними. У Пуффи шерсть дыбом встала, и он нервно стал тренькать что-то на своей гитаре. Ханс спрятался за Лавли. «По идее, нужно было оставить и кота, и Ханса на улице», — подумала Лавли, но теперь было поздно.

— Что вам здесь надо? — произнес он совершенно спокойным, без тени эмоций голосом.

Зал сам начал перестраиваться, сначала большой трон стал втягиваться в пол, пока совсем не исчез, потом стенки приблизились к центру, пока зал не превратился в небольшую комнатку. Тут же позади Лавли, Ханса и кота появились кресла. А впереди — рабочий стол, на нем какие-то книги, за ним — карта на стене.

Все так были удивлены и напуганы, что даже не заметили еще одно создание в этой комнатке — маленького человечка, ростом, наверное, с Ханса, с большими ушами, как у слона, и с лицом, которое отличалось от человеческого другими пропорциями между глазами, носом, который напоминал картошку, и ртом. Человечек стоял у входа в другую дверь, испуганный и подавленный.

— Мы пришли просить у вас помощи, — набравшись смелости, заявила Лавли. — Нам нужно найти одного человека, и нам сказали, что вы можете помочь в этом деле.

Звезда испуганно забилась под плащом Лавли, который она купила специально, чтобы скрывать ее. А кот тем временем уже совсем свыкся с новым местом и с этим страшным человеком. Он летал и с любопытством рассматривал все вещи, в особенности его очень заинтересовал человечек с большими ушами, он находился прямо напротив Пуффи, но Стоун шуганул кота от этого человечка, на что кот сильно обиделся, нервно забил хвостом, но все равно продолжал наблюдать за человечком.

— Я могу помочь вам найти любого человека, — сказал Стоун. — Только вот взамен я хочу у вас что-то попросить.

— Что же это? — спросила Лавли.

— Желание, которое ты загадаешь у этой звезды, — ответил Стоун.

— Нет! — тут же закричала Лавли. — Я не отдам тебе свою звезду, это мой единственный шанс…

Тут она замолкла, поняв, что сказала лишнее. Стоун все понял.

— Ты забываешь, что я могу найти все, что угодно, — сказал он. — Я могу вернуть мальчику его маму, а могу призвать того, кто поможет вернуть тебе твою дочь.

Лавли вздрогнула и вопросительно глянула на кота. Но ответа от Пуффи нельзя было дождаться, он никогда не показывал своим видом, о чем думает. А Лавелина думала, что же ответить колдуну. А Звездочка своим тоненьким голоском все твердила: «Не отдавай меня ему. Не отдавай меня ему».

— Ну, что ты решила? — сказал, наконец, Стоун.

— Спасибо, — сказала Лавелина. — Но я не могу заплатить вам такую цену. Мы сами найдем и маму Хан… мальчика и… В общем, нам не нужна ваша помощь.

— Ты уверена? — переспросил Стоун.

— Да, — ответила на этот раз еще уверенней Лавелина, чтобы только не передумать. — Мы уходим. Спасибо за то, что выслушали.

Лавелина, Пуффи и Ханс вышли из замка. А холодный взгляд Стоуна не сходил с них.

— Это точно она? — сухо спросил Стоун у маленького человечка. Тот мотнул головой в знак согласия. — Говоришь, без этой звезды ее можно не бояться. Ничего, этот маленький огонек потухнет рано или поздно.

А Лавелина, Пуффи, Ханс уже со всех ног бежали от этого места. Уж очень неприятным показался им этот Стоун. Только убежав далеко от замка, они остановились, чтобы отдышаться.

— Я так и знала, что ты меня ему не отдашь, — сказала звездочка, вылетев из-под плаща.

— А вот я в этом не уверена, — сказала Лавли. — Он же колдун, и мог обмануть нас. Но я так хочу вернуть Аврору, что иногда просто не соображаю.

А кот молчал. Кажется, он о чем-то задумался.

— Ну и как теперь мы сможем найти маму Ханса? — спросила Лавелина. Все уставились на нее круглыми глазами.

— Думаю, звезды подскажут, — сказал кот и посмотрел на звездочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы