Читаем Волшебный шкаф (СИ) полностью

— Эй, что за глюк! — воскликнул Женька и попытался что-то сделать с телефоном.

— Это не глюк, это Вильям, — сказал Ханс.

— Да вы все здесь психи. Достали! — сказал Женька, бросил телефон на стол и ушел наверх.

— А твой брат еще общительнее тебя, — сказал Пуффи.

— Ладно, пошли спать, — сказала Лавли, вставая из-за стола.

Вскоре весь дом умолк. Ханс уснул тотчас же. Женька занял самую большую комнату и, как подозревала Лавли, не ложился спать, а слушал по плееру музыку. Но она решила ему не мешать. Дом затих. А ей не спалось. Как-то грустно было на душе. Она пошла в дальнюю комнату и легла на диван. В своем собственном доме она чувствовала себя не своей тарелке. Женька был настроен против всех. Пуффи и Ханс постоянно где-то играли. А она старалась ничего не замечать, сама не зная почему. Тут она почувствовала осторожное колыхание в воздухе.

— Пуффи, я знаю, это ты, — сказала Лавли, не подымая голову. — Ты не с Хансом?

— А почему я должен быть с Хансом? — удивился Пуффи. — Я свободный кот, ничей не любимец, ничей не питомец. Где хочу, там и хожу. Где хожу, там и хочу быть. Смотри-ка, а, может, он и правда летает только по ночам?

Лавли обернулась. Шкаф опять был в воздухе.

— Так, шкаф. Стой, — сказала она строго, встав с дивана. Он повиновался. — Мы же не можем сейчас просто так взять и улететь. В соседней комнате спит Ханс. А в другой мой брат злится за то, что я вообще существую. Они же дети. Мы не можем их оставить одних.

— Ха, — усмехнулся кот. — Сказала Алиса. Сколько раз мне тебе объяснять, что взрослый — понятие относительное, а ребенок вообще — состояние души. Подумаешь, останутся одни. Все равно мы прилетим завтра утром. Никогда еще шкаф не задерживался на много дней. И, если ты так боишься, то Ханс присмотрит за твоим братом. А теперь залезай в шкаф! — скомандовал Пуффи.

Лавли послушалась кота и села в шкаф. Пуффи тоже туда запрыгнул, и они вновь полетели. Шум где-то по соседству заставил Женьку встать с кровати. Он пошел в дальнюю комнату. Там уже никого не было. И шкафа тоже не было. Но он, кажется, и не помнил о том, что сестра показывала ему этот шкаф. Он вернулся к себе в спальню.

Глава 6 Джек

Они медленно приземлились в каком-то лесу. Кажется, это были тропики. Лавелина опять забыла надеть обувь, поэтому она просто не представляла, как будет ходить без обуви по лесу. Кажется, этот мир не сильно отличался от ее мира. Светила белая луна, звезды сияли на небе, хотя их почти не было видно. Была холодная, облачная ночь. А на Лавли надеты только шорты и футболка — она собиралась спать.

— Как ты думаешь, что это за место? — спросила Лавелина шепотом, сама не понимая почему.

— Я полагаю, что это лес, — ответил кот.

Шкаф скрылся, а Лавли, дрожа и обняв себя руками, медленно пошла с котом вперед.

— Там, кажется, горит свет, — сказала Лавли.

И они зашагали на этот свет. Оказалось, что это всего лишь ночной фонарь. И три дороги, расходящиеся от него. Причем одна из них была из желтого кирпича. Это было хорошо видно в свете фонаря. Почему-то это было так знакомо Лавелине. Само это место, и дорожка из желтого кирпича, хотя даже не эта, а другая дорожка. Одна идет вниз, другая, из желтого кирпича — направо, а третья — налево. Вот та дорожка, которая идет налево, почему-то казалась ей до боли знакомой.

— Это дорожка из желтого кирпича? — все равно спросила Лавли.

— Ага, — сказал кот. — А все этот Изумрудный Город. Живут только на деньги от туристов. Вот в каждый мир свои желтые дорожки строят.

— Пиарщики, — улыбнулась Лавли. — Тогда пошли по дорожке налево.

И они пошли по дороге налево. Глубокая ночь. Где-то щебечут кузнечики. А в основном тут царила тишина. Но это место ей было знакомо. Словно какое-то воспоминание из детства, или сон. Всегда это такое странное чувство, когда ты вспоминаешь что-то странное из своей жизни, а потом думаешь, может, этого вовсе и не было? Может, это мне всего лишь приснилось?! Лавли вдруг заметила большое дерево, просто огромное. Такое необычное дерево со странными ветками. Она тотчас же подошла к нему, стала удивленно глядеть снизу вверх, потом обошла его один раз.

— Чего ты? — спросил кот. — Никак видами любуешься?

— Необычное дерево, да? — подметила Лавелина, когда Пуффи подлетел поближе.

И тут Лавелина услышала чей-то голос, будто бы звучавший откуда-то сверху.

— Неужели и правда гости?

Лавелина тут же подняла голову вверх, пытаясь разглядеть обладателя этого голоса.

— Кто здесь? — спросила она. — Друг или враг?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы