Читаем Волшебный свет полностью

Меня ужасно огорчает — и возмущает, — что его родители, да кто угодно, считают Калеба проблемой.

— Но если бы это зависело только от тебя, вы бы общались по-прежнему?

Он снова смотрит на стену, на учителя, колдующего над компьютером. А потом поворачивается ко мне.

— Я был там. Я видел, как все произошло. Калеб был зол, как черт, но не думаю, что он бы причинил ей вред.

— Не думаешь? — спрашиваю я. — Ты знаешь, что он на это неспособен.

Он сидит, вцепившись в края парты.

— Ничего я не знаю, — бубнит он. — А тебя там не было.

Эти слова ударяют меня, как пощечина. Значит, дело не только в его родителях; он тоже сомневался, и он прав — меня там не было.

— Значит, ни один из вас просто не может сделать шаг навстречу, да?

Хизер постукивает меня по руке, и я отодвигаюсь от него. Весь урок Джеремайя глядит на чистую страницу в тетради, но так и не пишет ни слова.


Я замечаю Калеба только после уроков. Он выходит из математического крыла с Луисом и Брентом. Похлопав друг друга по плечам, они расходятся в разные стороны. Увидев меня, он улыбается и подходит.

— Ты знаешь, большинство людей отдали бы что угодно, лишь бы не ходить в школу, — шутит он. — Как прошел день?

— Случилось много интересного, — я прислоняюсь к стене в коридоре. — Я знаю, что ты наверняка никогда не использовал в речи слово «событийный», но мой день можно охарактеризовать именно так.

— Нет, не использовал, — соглашается он, встает рядом у стены, достает телефон и что-то набирает. — Посмотрю-ка в словаре.

Я смеюсь и тут замечаю Хизер. Она идет к нам. Девон отстает от нее на несколько шагов; он говорит по телефону.

— Мы едем в центр, — сообщает она, — за покупками. Хотите с нами?

Калеб смотрит на меня.

— Решай. Я сегодня не работаю.

— Конечно! — соглашаюсь я и поворачиваюсь к Калебу. — Пусть Девон сядет за руль. А ты пока посмотришь, что значит слово дня.

— Будешь дразниться — не угощу мятным мокко, — грозится он. А потом, ничуть не смущаясь, берет меня за руку, и мы выходим на улицу вслед за друзьями.

Глава четырнадцатая

Калеб отпускает мою руку лишь затем, чтобы распахнуть передо мной заднюю дверцу машины Девона. Я сажусь, он закрывает дверь и заходит с другой стороны. Усевшись на пассажирское сиденье, Хизер поворачивается ко мне и многозначительно улыбается.

Я нахожу для нее единственный подходящий ответ:

— Заткнись.

Она начинает шевелить бровями, и я чуть не покатываюсь со смеху. Но я так благодарна ей за то, что она перестала цепляться к Калебу. А может, она просто рада, что мы составили им с Девоном компанию.

Калеб садится в машину и спрашивает:

— Ну, что вам нужно купить?

— Подарки на Рождество, — отвечает Девон, заводит мотор и поворачивается к Хизер. — Кажется. Подарки ведь, да?

Хизер закрывает глаза и начинает биться лбом об оконное стекло.

Надо протянуть бедняге Девону руку помощи.

— Ясно, но кому ты будешь покупать подарок, Девон?

— Родителям, наверное, — отвечает он. — А ты?

Оказывается, все намного сложнее, чем я думала. Меняю тактику:

— Хизер, а если бы ты могла выбрать любой подарок на Рождество, что бы ты выбрала? Что угодно.

Хизер сразу понимает, к чему я клоню — она же не настолько бестолковая, как Девон.

— Отличный вопрос, Сьерра. Знаешь, я не из тех, кто многого просит, поэтому…

В этот момент Девон принимается настраивать радиоканалы. Мне стоит больших усилий, чтобы сдержаться и не пнуть его кресло. Калеб смотрит в окно, еле сдерживая смех. Хорошо хоть он понимает, в чем дело.

— Поэтому — что? — обращаюсь я к Хизер.

Та сверлит Девона гневным взглядом.

— Хотелось бы просто какой-нибудь знак внимания, например, провести целый день, занимаясь любимыми делами: посмотреть кино, сходить погулять, может, подняться на Кардиналз-Пик и устроить пикник… Что-нибудь настолько простое, чтобы даже идиоту это было под силу.

Девон опять переключает станцию. Теперь мне хочется треснуть прямо по его тупой головушке, но он за рулем, а жизни других пассажиров в этой машине мне небезразличны.

Калеб наклоняется вперед и кладет руку Девону на плечо, поглядывая на Хизер.

— Здорово, Хизер. Может, кто-то действительно подарит тебе такой день.

Девон смотрит на Калеба в зеркало заднего вида.

— Что это ты меня трогаешь?

Хизер придвигается к нему вплотную и чуть ли не кричит в лицо:

— Мы говорим о том, что я хотела бы получить на Рождество, Девон!

Девон улыбается.

— Ароматическую свечку? Ты их просто обожаешь!

— Весьма наблюдательно, — отвечает она, откидываясь в кресле. — И правда, у меня ими только стол и комод заставлены.

Девон улыбается, похлопывает ее по колену и смотрит на дорогу.

Мы с Калебом начинаем тихо смеяться, но потом не можем сдержаться и покатываемся от хохота. Я падаю ему на плечо, вытирая слезы. Потом и Хизер начинает смеяться… чуть-чуть. И даже Девон, хоть я и не понимаю, почему.


Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги