Читаем Волшебный вальс полностью

Эбби позвонила в колокольчик и обратилась к Дирборну:

– Как поживает ваша дорогая матушка, Питер, и ее возлюбленный из Южной Каролины?

– Матушка все еще шьет генералу новую форму, -ответил священник со вздохом. - Надеется до Рождества завершить работу и отправить китель ему в Чарлстон.

– Ага, понятно. Это правда, что генерал планирует возглавить наступление на Шермана? -спросила Эбби.

– К сожалению, правда, -подтвердил священник.

Стефани наконец осмелилась поднять глаза на Андре.

– А как поживает генерал? -поинтересовалась Эбби.

– По словам матушки, он все еще торчит на зимней квартире, хотя клянется, что после того, как выкурит Шермана из Южной Каролины, приедет за ней на белом коне.

– Как славно! -воскликнула Эбби.

– Простите меня, преподобный, -подала Стефани голос, - разве война не закончилась десять лет назад?

– Далеко не для всех, -ответил Дирборн, кашлянув.

– Ясно, -пробормотала Стефани.

Появилась Лили, поставила перед Эбби на маленький столик поднос с серебряным чайным сервизом и вышла.

– Преподобный, расскажите поподробнее о вашей встрече с мадам Сарджент и объясните, почему вдруг вам пришло в голову прислать ее в наш дом, -попросил Андре, едва горничная удалилась.

Святой отец заморгал и не произнес ни слова.

– Расскажите лучше, как прошел ваш совет, -обратилась к нему Эбби.

– С удовольствием. -Священник облегченно вздохнул. - Не могу вам передать, как я воспрянул душой после совета в Джексоне. Епископ Грин провел несколько занятий и дал свое толкование Нагорной проповеди. Надо сказать, моя вера в Бога… и в человека значительно укрепилась. Знаете, что привело меня к вам сегодня? Желание поведать о своем личном прозрении.

– Удивительно! -произнес Андре.

– Сегодня утром, когда я благодарил моего друга преподобного Стрэттона за то, что он выручил меня, пока я был в отъезде, я посетовал, что в Натчезе наблюдается серьезный раскол среди христиан. Он согласился со мной, и мы решили устроить в эту субботу импровизированный пикник на старом испанском плацу для парадов, где соберутся прихожане из всех приходов.

– Восхитительно! -просияла Эбби, протягивая Дирборну чашку.

– Я подумал, что ваш квартет мог бы послужить нам отличным музыкальным фоном, -промолвил Дирборн.

– Для нас это большая честь. -Эбби захлопала в ладоши, словно ребенок, получивший игрушку. - Вот только репертуар у нас чисто светский.

– Не стоит на этот счет беспокоиться.

– Знаешь, Стефани, Питер замечательно играет на скрипке, -сообщила Эбби, повернувшись к подруге.

– Вот как?

– Мне бы хотелось, чтобы он играл в нашем квартете, но у него нет на это времени.

– Но если я присоединюсь к вам, вы перестанете быть квартетом, -возразил Питер.

– О, Питер, вы умница, -рассмеялась Эбби. - Я постараюсь занести вам до субботы нашу предполагаемую программу.

– Превосходно.

– Господа придут в восторг, -выпалила она. - Мне не терпится рассказать об этом мистеру Трамблу, когда он вечером придет на репетицию.

Священнослужитель улыбнулся Андре, а затем Стефани.

– Пожалуйста, передайте об этом всем, кого знаете, и попросите принести какое-нибудь блюдо.

– Обязательно, -кивнула Стефани.

Каждая минута казалась Стефани вечностью. Андре то и дело пытался с пристрастием допросить святого отца относительного его знакомства с будущей гувернанткой. К счастью, либо Эбби, либо Стефани удавалось сменить тему. Стефани с удивлением отметила, как спокойно чувствует себя ее подруга в компании Питера - не суетится, не нервничает. Будто они старинные друзья.

– Простите, но мне пора, -произнес наконец Дирборн. - Нужно посетить еще несколько семей. Наша экономка сидит с матушкой, я не должен испытывать ее терпение.

– Мы увидимся с вашей матушкой в субботу? -спросила Эбби.

– Боюсь, что нет.

– Тогда передайте дорогой Элис наилучшие пожелания, -попросила девушка.

– Обязательно передам. -Священник поднялся. - Спасибо за чай.

– Позвольте проводить вас, преподобный, -многозначительно произнес Андре и поднялся.

– Я провожу святого отца, -вызвалась Стефани, вскочив с места.

– Да, Стефани, пожалуйста, сделай милость, -поддержала ее Эбби и, повернувшись к Андре, вцепилась в него мертвой хваткой. - Андре, мне нужно поговорить с тобой о Саре. У нее режутся зубки…

Андре пришлось остаться, но он был раздосадован. Стефани вышла с гостем на крыльцо. Они спустились по ступенькам и остановились у мирта. Увидев его укоризненный взгляд, девушка прикусила губу.

– Большое вам спасибо, -горячо поблагодарила она священника. - Вы спасли меня от больших неприятностей.

– Вы поступили некрасиво, миссис Сарджент. -Питер нахмурился.

– Совершенно с вами согласна.

– Не соизволите ли прояснить вашу ситуацию?

– Конечно! Поверьте, преподобный, я порядочный человек…

– Миссис Сарджент,-рассмеялся Дирборн, перебив ее, - усомнись я в этом, вы бы уже собирали вещи.

– Я догадалась. Еще раз спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги