– Разумеется, она самый яркий бриллиант в этом театре, -согласилась старушка. - Со дня на день жду вашего бегства в Видалию.
В этот момент в зале начал гаснуть свет и оркестр заиграл увертюру Верди. Кэти зааплодировала.
– Говорят, «Травиата» в исполнении труппы просто восхитительна.
Стефани кивнула, хотя чувствовала себя такой же несчастной, как героиня Дюма.
Глава 33
Перед ужином Стефани поднялась к себе отдохнуть и переодеться. И вдруг увидела на туалетном столике раскрытый веер. Провела пальцем по изысканным алым розам на черном шелке. Веер был необыкновенно красив.
Еще один подарок Андре? Под веером оказалась записка.
В мансарде было прохладно и пахло плесенью. На полу лежал великолепный голубой ковер с узором, изображавшим венецианские каналы и гондольеров. На ковре в кругу мягкого золотистого света расположился Андре, в темных облегающих брюках и белой, наполовину расстегнутой рубашке, обнажавшей мускулистую грудь, поросшую черными волосами. Тут же стояло ведерко с шампанским, два хрустальных бокала и корзинка со всевозможной снедью. Рядом лежала великолепная алая роза.
Представившаяся ее взору картина будоражила воображение. Однако девушка взяла себя в руки, подбоченилась и устремила на Андре вопросительный взгляд.
– Так вот какое дело не терпит отлагательства! Полуночный пикник?
– Перестань сердиться и подойди поближе, -сказал Андре с чарующей улыбкой.
Стефани шагнула и налетела на покрытую копотью бронзовую каминную подставку для дров.
– Осторожно! Здесь полно всякой дряни, - предупредил Андре.
– Я бы не стала называть эти вещи дрянью.
Все помещение занимала коллекция бесценных предметов старины. Со стропил свешивались заброшенные белые стулья, в углу пылился черный с золотом, восточной работы буфет. Ласкала взор, несмотря на многолетний слой грязи, причудливая готическая горка с витражом, на котором был изображен древний собор. Стефани задержалась у письменного стола с позолотой и вычурными резными ножками.
– Господи, это же Людовик Четырнадцатый! - изумилась она и с благоговейным трепетом провела рукой по инкрустированной столешнице.
– Возможно, - произнес Андре, передернув плечами.
– Как можно держать такую красоту на чердаке? А это Тернер! - нахмурилась она, увидев на столе картину в золоченой раме.
– Английский пейзажист? - спросил Андре со скукой в голосе. - Много лет назад мои родители встречались с ним во время свадебного путешествия по Европе.
Недоуменно покачав головой, Стефани продолжала экскурсию по мансарде, переходя от предмета к предмету, любовно касаясь их пальцами.
– Боже! А это пресс-папье Баккара! Оно стоит целое состояние! Этот полосатый диван - должно быть, Шератон, а арфа - эпохи Регентства. Ты только взгляни на эту изумительную японскую шкатулку! И еще здесь целый рулон китайских обоев…
– Стефани! -перебил Андре девушку.
– Да? -Она повернулась к нему, вертя в руках фигурку арлекина.
– Поставь игрушку и иди сюда.
– Игрушку? -повторила она возмущенно, бережно ставя статуэтку на место. - Это бесценный мейсенский фарфор.
– У нас еще горы всякого барахла внизу.
– Как можно держать эти сокровища здесь? Они же приходят в негодность!
– Если все это спустить вниз, Хармони-Хаус превратится в лавку древностей. Здесь хранятся предметы домашней утвари и обстановки, привезенные из Франции и других стран моими дедом и бабкой, а также безделушки, собранные в поездках моими родителями и мной.
– Ну да, во время ваших многочисленных незапланированных путешествий в Европу, - съязвила девушка.
– Точно.
– Такую красоту следовало бы использовать по назначению… или поместить в музей.
– Стефани, -усмехнулся Андре. - Ты можешь взять здесь все, что тебе нравится. Включая меня, - добавил он, расплывшись в улыбке.
– Мошенник! Опять пытаешься меня подкупить?
Стефани подошла к нему, села рядом.
– Стефани, я не мошенник, я порядочный человек. - Он протянул девушке розу.
– Но любишь швыряться деньгами,- возразила она, наслаждаясь восхитительным ароматом цветка.
– Пока не швыряюсь. Может, попробовать?
– Ни в коем случае! - воскликнула она.
– Вы очень чувствительны, моя дорогая.
– А вы расточительны!
– Ничего не поделаешь, какой есть. Просто я радуюсь жизни, беру от нее все и тебя хочу этому научить.
– Радоваться жизни и прожигать ее -не одно и то же.
Андре открыл шампанское, налил в бокал, протянул Стефани.
– Ты по-прежнему думаешь обо мне дурно. Неужели за то время, что мы провели вместе, не заметила во мне ничего положительного?
– Я лучше промолчу. -Стефани отпила из бокала пенящийся золотистый напиток.
– И все-таки? -Он коснулся носком ботинка ее туфли.
– Ты обаятельный плут.
– И все?
– Жизнелюб, -продолжила Стефани, пряча улыбку. - Это меня восхищает.
– Значит, мы на верном пути. -Андре поднес ее руку к губам. - В настоящий момент я влюблен в одну леди.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы