Читаем Волшебный витраж полностью

– Да уж наверное, – ответил мистер Аркрайт. – Только у нас все время кто-то приезжает и уезжает. Сами понимаете. По правде говоря, не припомню.

Да, тут явно творилось что-то очень нехорошее. Эндрю отважно отхлебнул из кружки. На вкус так называемый кофе оказался не лучше, чем на запах. Эндрю поставил кружку и поднялся.

– Очень вам признателен за помощь, – сердечно улыбнулся он. – Спасибо, что уделили мне время. Ну, мне пора идти.

«Только куда?» – спрашивал он себя, открывая калитку в садике Аркрайтов. Ясно было одно: здесь произошла какая-то непостижимая история с кем-то, кого зовут похоже на «Эдриен». Эндрю уже подумывал, не спросить ли в полиции. И вообще надо было пойти туда с самого начала – тогда не пришлось бы так много врать почем зря…

Едва он очутился на улице, как его снова захлестнуло сильнейшее ощущение, что за ним следят.

«Поеду-ка домой», – подумал Эндрю, чувствуя, как покалывает сзади шею. И на этот раз стоит, конечно, расспросить Эйдана гораздо дотошнее. Он зашагал к главной дороге, где было легче поймать такси.

– Эй, мистер! – раздался за спиной пронзительный голос.

Эндрю развернулся – и увидел мальчика-китайца: тот спрыгнул с ограды Аркрайтов и бросился за ним. Следом бежала девочка-индианка. Дальше – малюсенькая негритянка. Девочки неслись за мальчонкой с такой скоростью, что красные банты у них в косичках развязались и трепетали на ветру.

– Мистер! Мистер! Подождите! – визжали они.

Вся троица подбежала к Эндрю и вытаращилась на него с серьезным видом.

– Что случилось? – спросил Эндрю.

– Они вам про Эйдана лапши на уши навешали, – выдохнул мальчик. – Ночью вокруг дома взаправду ходили. Три компании.

– Они за Эйданом пришли, – сказала индианочка. – Кричали «Эдриен!». Его имя вечно перевирают, но пришли точно за Эйданом.

– Инопланетяне! – выговорила чернокожая малышка. – У одних были на голове такие, ну, антенны! Торчали по две штуки и качались!

– И еще они между собой не дружили, – добавила индианочка. – Ссорились.

– Спасибо! – искренне улыбнулся Эндрю. – Спасибо, что рассказали.

Дети, все трое, были хорошенькие, чистенькие, ухоженные. Видимо, когда речь заходила о физических потребностях, миссис Аркрайт была на высоте.

– Вы очень испугались? Миссис Аркрайт говорит, что очень.

– Ну, не знаю, – протянул мальчик. – Вообще-то, было ужасно интересно. Вот миссис Аркрайт – она да, струсила.

– Мэй-Чу тоже испугалась, – презрительно скривилась негритянка.

– Да она малявка совсем. И дурочка, – сказала вторая девочка.

– Только вот еще что! – с нажимом добавил мальчик-китаец: такого с толку не собьешь. – Они про то, как Эйдан уехал, тоже неправду сказали! Ничего они от него не отказывались. Он сам сбежал.

Девочки дружно закивали, качая бантиками.

– Он сказал нам, что сбежит, – сообщила индианка. – Сказал, чтобы мы не боялись: если его не будет, инопланетяне к нам больше не сунутся. И правда.

– Эйдан – вот кто перепугался, – вспомнила негритянка. – У него даже губы дрожали.

– Ну так это же его они хотели убить, – заметил мальчик. – А полиция сказала – коты подрались!

– А Эйдан говорил вам, куда… – начал было Эндрю.

И осекся. Перед ними – словно бы из ниоткуда – возникла непонятная высокая фигура. Футов восемь ростом и явно не человек. Стройное гибкое тело было заковано во что-то вроде золотых доспехов, за плечами болтался, кажется, полупрозрачный лиловый плащ. Или не плащ, а крылья, невольно задумался Эндрю. Он поглядел в узкое, странной формы лицо, увенчанное золотыми кудряшками и с золотыми завитками на впалых щеках, – может, это не настоящая его голова, а шлем? Самое удивительное, что лицо, глядевшее из-под золотых колечек, было в точности как у мистера Стока – худое, хитрое и вечно недовольное.

«Опять двойник? – потрясенно подумал Эндрю. – Здесь? В Лондоне?!»

Дети разом юркнули Эндрю за спину. Он чувствовал, как они цепляются за его пиджак, а сам лихорадочно заозирался в поисках подмоги. На тротуарах не было ни души. По мостовой ездили туда-сюда машины, однако на Эндрю никто не смотрел.

«Делать нечего, придется держаться до конца», – подумал Эндрю. И снял очки. Без них существо было еще кошмарнее. Будто золотой скелет, окруженный серебристым ореолом, а вот плащ у него или крылья, по-прежнему было неясно.

– Что тебе нужно? – сурово спросил Эндрю.

Существо нагнулось к нему. И заговорило – гулким голосом, в котором отдавалось эхо.

– Говори, – приказало оно. – Говори, где Эдриен.

Эндрю почувствовал, что из него силой тянут слова и он вот-вот выдаст этому существу, что Эйдан в Мелстоне. Скажи существо «Эйдан», а не «Эдриен», и он тут же проболтался бы, тут сомневаться не приходилось.

– Один из этих, – произнес мальчик за спиной у Эндрю, словно и его вынудили говорить. – Которые стояли у ограды и смеялись.

– Так это ты скандалил у Аркрайтов в саду, да? – спросил Эндрю.

Из него и вправду тянули слова – любые слова, первые попавшиеся.

Существо выпрямилось во весь свой высоченный рост.



– Не я, – презрительно прогудело оно. – Я им не чета, ни с кем не ссорюсь. Я – из войска короля.

– Что еще за король? – спросил Эндрю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Дианы Уинн Джонс

Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рыцарь на золотом коне
Рыцарь на золотом коне

Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал. И лишь картина с пылающими цветами болиголова помогла ей вернуть свое истинное прошлое и понять, кто и почему сотворил это наваждение. Теперь Полли нужно спешить, чтобы перехитрить судьбу и вернуть Тома.А началось все с того, что однажды в Хеллоуин Полли, нарушив строгий бабушкин запрет, пробралась в старинный особняк по соседству…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей