Читаем Волшебный витраж полностью

– Оберон, разумеется, – надменно отвечало существо.

Еще непонятнее, подумал Эндрю. Просто до одури непонятно. Посреди Лондона возникает какой-то инопланетянин и преспокойно заявляет, что он-де служит повелителю Волшебной страны.

– Глупости, – проговорил он. – Почему тебе из-за этого понадобилось убивать… гм… Эдриена?

– Поскольку он единственный оставшийся в живых отпрыск моего короля, – отвечало существо, словно это все объясняло. – Король не потерпит посягательств на свой престол.

– Век живи, век учись. Ты уверен? – Больше Эндрю ничего в голову не приходило.

– Говори! – приказало существо и снова подалось к Эндрю. Голову Эндрю сдавило, словно обручем. – Все говорите!

– Не можем! – взвизгнул у Эндрю за спиной мальчик. – Эйдан не сказал! Он сказал, что, если нам не скажет, мы тоже не сможем сказать!

– Уйди, хватит нас пугать! – закричала одна из девочек.

– Да, уходи, – проговорил Эндрю.

Дети у него за спиной дрожали от страха. И Эндрю разозлился. Эта тварь не имеет права терроризировать трех детей, которые случайно оказались в одном доме с Эйданом! Его охватила такая ярость, что он замахал на существо очками и загремел:

– Вон! Вон отсюда!

Узкое лицо существа еще сильнее вытянулось от изумления. Ну точь-в-точь мистер Сток, когда Эндрю велел ему мульчировать розы! И тогда Эндрю понял, что и здесь может постоять за себя.

– Я не шучу! – крикнул он. – Вон! Исчезни!

К его изумлению, существо и правда исчезло.

Оно словно бы сжалось с обоих серебристо-туманных боков, превратилось в серебристо-золотую полоску, истончилось и растаяло. И тут же все как рукой сняло: и чувство, что из тебя тянут слова, и ощущение пристального взгляда в спину, которое все это время преследовало Эндрю на улице.

– И не возвращайся! – добавил Эндрю, обращаясь к пустому тротуару.

– Молодчина, мистер! – восхищенно проговорил мальчик.

– Я же говорила, он классный, – сказала одна из девочек.

А другая сказала:

– Пошли обратно, а то заметят.

И они втроем умчались досматривать космическую битву.

А Эндрю двинулся восвояси – и путь домой у него не заладился, хоть плачь: такси было не поймать, поезд сначала задержали, потом отменили, а другой, на который Эндрю удалось сесть, сломался за три станции до Мелфорда. Впору было поверить, будто существо его сглазило. Но Эндрю едва замечал все эти неприятности. Всю дорогу в голове у него вертелась одна мысль: «Не верится. Просто не верится!»

К сожалению, на самом деле ему верилось, и еще как. И он понимал: если Аркрайты истолковали случившееся по-своему, они в этом не виноваты.



Глава одиннадцатая



Утром Эйдан, зевая, спустился в кухню в сопровождении Рольфа, который преданно семенил следом, и обнаружил на столе записку от Эндрю. Ему и в голову не пришло, что поездка Эндрю в Лондон имеет к нему какое-то отношение. Он подумал, не оставить ли записку для миссис Сток. Конечно, в подобных случаях миссис Сток всегда цедит: «Витает в облаках!» – и берется за запеканку из цветной капусты, однако Эйдан считал, что она имеет право знать, куда подевался Эндрю. Вот он и решил оставить записку, но не дожидаться, когда миссис Сток ее найдет, а поскорее улизнуть из дома. Вообще-то, он был даже рад, что Эндрю нет и он не видит, сколько кукурузных хлопьев уминают они с Рольфом на двоих.

Потом, поскольку миссис Сток еще не появилась, Эйдан снял очки и изучил старый-престарый витраж на задней двери. Ему с самого начала не терпелось это сделать, но не при Эндрю же и тем более не при миссис Сток. Эйдан сразу понял, что это древняя тайна.

Поначалу он мог сказать только одно: витраж пронизан волшебством. При помощи стекол можно что-то делать, это он сразу понял: и по одному, и в сочетаниях, красное с синим, синее с зеленым и так далее, а можно взять все цвета разом, и тогда получится очень мощное колдовство. Только вот что из этого выйдет, Эйдан понятия не имел.

Рольф увидел, как Эйдану интересно, тоже захотел посмотреть на стекла и встал на задние лапы, а передними уперся в нижнюю половину двери. Эйдан смутно разглядел отражение Рольфа в желтом стекле – среднем в нижнем ряду. Стекло было ужасно старое и мутное, и отражение в нем получалось едва-едва различимым, будто его толком и не видишь.

– Ну, что, по-твоему, делает этот витраж? – спросил Эйдан у Рольфа.

Лапы у Рольфа соскользнули. Он закряхтел, съехал на пол и был вынужден со скрежетом перебирать передними лапами, чтобы снова подняться и поглядеть на стекла. На этот раз он очутился перед синим стеклом в левом углу. И тихонько заскулил.

Сначала Эйдан решил, будто дело в собачьей неуклюжести. Потом понял, что в желтом по-прежнему видно отражение Рольфа – бледное, но отчетливое, с настороженными ушами. А вот стекло красивого гиацинтово-синего цвета, в которое смотрел Рольф сейчас, отражало совсем другое лицо.

– Хитро! – проговорил Эйдан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Дианы Уинн Джонс

Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рыцарь на золотом коне
Рыцарь на золотом коне

Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал. И лишь картина с пылающими цветами болиголова помогла ей вернуть свое истинное прошлое и понять, кто и почему сотворил это наваждение. Теперь Полли нужно спешить, чтобы перехитрить судьбу и вернуть Тома.А началось все с того, что однажды в Хеллоуин Полли, нарушив строгий бабушкин запрет, пробралась в старинный особняк по соседству…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей