Читаем Волшебство Маккензи полностью

Как в тумане, она наблюдала за незнакомцем, который обходил кровать. Высокий, темноволосый, сильный. Мускулистое тело подсказывало, что мужчина занимался физической работой, а не сидел целый день в офисе. К ее одновременному облегчению и разочарованию, он не был полностью обнажен. Темно-серые трикотажные трусы-боксеры плотно обтягивали крепкие бедра и ягодицы. Грудь покрывали черные волосы, и челюсть потемнела от щетины. Не красавец, но притягивал взгляд. Он привлекал ее внимание с тех самых пор, когда впервые попался на глаза две недели назад в сарае, где сбрасывал вниз сено.

Собственная реакция показалась тогда странной, и Марис решила выбросить мысли о мужчине из головы, и не обращать на него внимание. По крайней мере, она попыталась. Она намеренно не разговаривала с ним при встречах, хотя всегда стремилась лучше узнать каждого работающего с ее лошадьми. На подсознательном уровне Марис чувствовала исходящую от незнакомца угрозу, что приводило ее внутреннюю защиту в полную готовность. Мужчина излучал опасность.

Он тоже наблюдал за ней. Иногда Марис ловила на себе его пристальный настороженный взгляд, и чувствовала жар от его внимания. Незнакомец оказался всего лишь временным работником, из тех перекати-поле, которые задерживались на пару недель, чтобы пополнить карманы, а затем снова пускались в странствие. В то время как она тренировала лошадей на ферме Соломон Грин. Эта престижная должность для многих являлась пределом мечтаний, но впервые ее заняла женщина. В мире лошадей и скачек Марис сравнивали со звездой, что ее совершенно не радовало. Она предпочитала возиться с лошадьми, а не надевать дорогой наряд и украшать своим присутствием мероприятия Стоничеров, которые владели ранчо Соломон Грин и часто настаивали на ее присутствии. Марис не страдала снобизмом, но ее положение, как небо и земля, отличалось от положения временного работника в конюшне.

Незнакомец умел управляться с лошадьми, этого Марис не могла не признать. Он чувствовал себя уверенно, и большие умные животные его любили, что еще больше привлекало ее внимание. Марис ничего не могла с собой поделать. Она не хотела замечать, как джинсы натягивались на его тугом заду, когда он наклонялся или садился на корточки, что он, казалось, проделывал тысячу раз за день. Не хотела обращать внимание на мускулистые плечи, от которых чуть ли не трескались швы рубашки, когда он поднимал тяжело нагруженные лопату или вилы. У мужчины оказались красивые руки, сухощавые и сильные, что она тоже не хотела замечать, как и ум в синих глазах.

В ее жизни никогда не хватало времени на мужчин, да и интереса не возникало. Все внимание Марис направляла на лошадей и карьеру тренера. В одиночестве своей спальни, ночью, когда она не могла сомкнуть глаз, а беспокойное тело пылало огнем, Марис с иронией призналась себе, что, наконец-то, мужчина запустил ее гормоны вскачь, но этот человек исчезнет через несколько недель, если не дней. Оставалось единственное решение – продолжать игнорировать его и непонятную тоску, вызывающую желание оказаться как можно ближе к незнакомцу.

Очевидно, она не преуспела.

Марис подняла руку и прикрыла глаза от света, продолжая наблюдать, как мужчина понес стакан в ванную. Только после этого она заметила, во что одета. Нет, она не была голой. Наготу прикрывали трусики и большущая футболка. Без сомнений, его футболка.

Он раздел ее, или она сделала это сама? Если оглядеться, увидит ли она разбросанную в беспорядке его и свою одежду? Мысль о раздевающем ее незнакомце странно влияла на дыхательную функцию, сжимая грудь и затрудняя приток кислорода. Марис хотела все вспомнить, ей это было необходимо, но прошедшая ночь оставалась белым пятном. Надо бы подняться и одеться, но она не могла. Не оставалось ничего другого, как беспомощно лежать, бороться с головной болью и искать смысл в нагромождении бессмысленных фактов.

Возвращаясь к кровати, мужчина внимательно наблюдал за ней прищуренными синими глазами, удивительно яркими при таком тусклом свете.

– Все в порядке?

– Да, – сглотнула Марис.

Конечно, она сказала неправду, но по какой-то причине ей очень не хотелось, чтобы незнакомец знал, насколько плохо она себя чувствовала. Взгляд Марис скользнул по поросшей волосами мужской груди, плоскому животу к выпуклости под тесными боксерами. Неужели было? Иначе, как они оказались в одной кровати? Но если было, то почему они оба в нижнем белье?

По какой-то причине эти трусы-боксеры неуместно смотрелись на парне, зарабатывающим на жизнь временной работой на лошадином ранчо. Ему бы больше подошли короткие белые плавки.

Мужчина выключил лампу и растянулся рядом с Марис. Ее окружило тепло его тела, как только он залез под простыню. Он лежал на боку, лицом к ней, положив одну согнутую руку под подушку, а другую поперек ее живота. Вроде держал ее, но не обнимал. Марис поразило тщательно продуманное положение мужчины – рядом, но не слишком близко.

Она старалась припомнить его имя, но никак не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккензи [Ховард]

Миссия Маккензи
Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания. Подозрения падают на Кэролайн, имеющую соответствующую специализацию, а так же привычку работать допоздна. Теперь Джо должен сделать выбор: преданность стране или любовь к главной подозреваемой.Mackenzie's Mission© Linda Howington, 1992© Перевод В. Максимова© Оформление. Подготовка текста. Издательский дом «Панорама»,1995ISBN 5‑7024 0364 9Роман Линды Ховард "Mackenzie's mission"/«Миссия Маккензи» был издан Международным издательским домом «Панорама» в 1995 г. как Кей Торп «Обжигающее чувство», перевод В.Максимова (роман доступен в сетевой библиотеке Альдебаран).Доперевод и редактирование  слов от автора, аннотации, пролога, окончания глав 13 и 14, замена имён и названий осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruЛюбительницы Л. Ховард:1. Добавили к тексту вышеназванного романа:- слова от автора (взяты из первого издания "Mackenzie's mission" в Болгарии в 1992 г.);- взятые из англоязычного издания аннотацию, пролог, окончание глав 13 и 14;2. Заменили имена главных героев и прочих персонажей, а так же названия и модели самолётов, географические и прочие названия на те, которые используются в "Mackenzie's mission" .

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Эротика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы