Читаем Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ) полностью

- Вот и всё, - заметил Тюбенций, подойдя к нам, - он улетел.



- Нам тоже домой пора, - поспешил напомнить Зольтер, соскучившийся по своей лаборатории, в которой находилась разная магическая техника. Да и природа порядком утомила его, он все-таки эльф технического прогресса!



- Верно, - кивнул Прохор Мылченко, сняв с шеи свой карманный портал, багровое облако в котором, казалось, сейчас взорвется.



- Стойте! – не согласился я, мы же про кое-кого забыли. – Вы не можете так просто…



- Почему? – Зольтер одарил меня вопросительным взглядом.



- А как же Сулитерия? – всё же, Карси думала о том же, о чём и я. – Нельзя оставлять её в этом мире!



- А я думаю, что можно, - Зольтер скорчил недовольную физиономию, он надеялся на то, что можно будет оставить колдунью здесь. – Все-таки, она Трегторф, и она опасна…



- Так даже лучше будет, - мой отец был с ним согласен, и нас с Карси это возмущало. - Оставим девушку здесь, и тогда не придётся…



Я насупился и скрестил руки, пускай Сулитерия вредная, глупая, часто ноет, что-то от меня хочет, но она же наш друг! Даже, не смотря на то, что она меня раздражает, нельзя её здесь бросать. Она же нам помочь вызвалась добровольно, и без всякого злого умысла.



- И после всего, что с нами произошло… - я покачал головой, - Если бы она действительно хотела, то давно бы нас всех исподтишка убила. Она ведь помогала нам в поисках!



- Это низко! – фыркнула Карсилина. – Она тоже должна вернуться в Чалиндокс! Как вы можете говорить такое?



- Можем, Кари! – возразил Зольтер.



- Сулитерия – отпрыск людей, которые убили твоих родителей, - Казалось, Прохор Мылченко дырку у неё на лице просверлит суровым взглядом. – Я ни за что и никогда не…



- Это грехи её родителей, но не Сулитер, - Карси продолжала стоять на своём, упрямо двигаясь в направлении разрушенных деревенских ворот, сжав руки в кулаки, мы от неё не отставали. – Если вы не желаете возвращать беднягу домой, то и я останусь здесь!



Прохор Платонович и Золотский переглянулись, признавая своё поражение. Зольтер провёл ладонью по своим растопыренным ярким волосам и вздохнул. Мой отец ссутулился и неохотно сказал:



- Хорошо, мы подождем её.



- А вообще, куда эта колдунья запропастилась? – поинтересовался я, не понимая, куда Сулитерия могла деться. С тех пор, как Айвир нас сюда доставил, эта девушка ни разу не показывалась. Прячется где-то, что ли?



- Мы послали её зажигать сигнальный огонь в башню, которая стоит недалеко от Кульково, - ответил Зольтер. – Только вот, никто не зажёг его! Не удивлюсь, если эта дурочка взяла и смылась…



- А смысл, ей сбегать, какой? – не понимал я, мне казалось, что с Сулитерией могло что-то случиться, и ей, наверняка, требовалась помощь.



- Уж не знаю, что там пришло в голову этой даме! – раздраженно воскликнул мой отец и всплеснул руками.



- Мы должны её найти, - сказала Карси без лишних эмоций.



Впрочем, этого не понадобилось. Из-за уцелевшей стены полуразрушенного двухэтажного деревянного дома, находящегося на углу перед воротами, вышел, хромая, человеческий силуэт. Фигурка, пошатываясь, держалась за рану на боку, из которой вязкими пятнами сочилась кровь.



- Сулитерия! – вскрикнула Карсилина, испуганно бросаясь к своей подруге.



- Ты смогла, - прошептала Сулитерия, чуть ли не теряя сознание, и осела на колени, прикрыв глаза. Ей было трудно дышать, изо рта сочилась кровь. Но спокойствие к девушке вернулось, она краем глаза увидела меня, я жив, а это для неё было самым главным на тот момент.



- Что произошло? – Карси обхватила её, не давая той повалиться на дорогу.



Тюбенций смотрел на ослабшую Сулитер с таким видом, словно его сейчас стошнит. То ли он боялся крови, то ли просто не выносил раненых людей.



- Меня ранили, пытались взять в плен, но я убежала, - Сулитерия не говорила громче, её шатало, сказывалась большая кровопотеря. Волосы колдуньи были все в песке.



- Сейчас тебе легче станет, - Карси хотела облегчить ей боль своей магией, но я вмешался:



- Карси, поверь, я лучше справлюсь.



Ведь, правда – чародеи хорошие целители. Волшебники, чтобы кого-то вылечить, жертвуют своим здоровьем, а для чародеев, чтобы залечить кому-то рану, вообще особо напрягаться не нужно.



Карси пропустила меня, и я встал напротив Сулитер, взяв её за плечи, затем стал излучать ими целебный фиолетовый свет, и рана на боку колдуньи стала затягиваться. Не знаю, компенсирует ли это кровопотерю, но теперь Сулитерия точно не умрет. Трегторф широко открыла свои большие тёмно-серые глаза и смотрела на меня, снизу-вверх, не моргая.



- Почему ты это делаешь? – спросила она, пытаясь казаться резкой, но из-за плохого самочувствия впечатление не удалось.



- А что, прикажешь смотреть на то, как ты харкаешь кровью? – иронично отозвался я. – Если я могу чем-то помочь, то почему бы не сделать то, что должен?



Она насупилась, я не понял, что она хотела сказать своим вопросом. Она это чувствовала.



- Зачем тебе это? – Трегторф не теряла надежды получить ответ.



- Ты вообще о чем? Не хочешь быть исцеленной? – я отошел от неё и отвернулся.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения