Читаем Волшебство, проснись! полностью

Волшебство, проснись!

Волшебные единорожки Ванилька, Розочка и Василёк летят в гости! У хрусталинки Пеббель сегодня день рождения! Но Василёк почему-то грустит и совсем не хочет идти. Ванилька и Розочка подарят Пеббель частички своей магии. А он? Василёк так и не смог понять – в чём его талант. Как же поступить Васильку – пойти на праздник без подарка или убежать? Что же он выберет?

Анна Блюм

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей18+

Анна Блюм

Волшебство, проснись!

Anna Blum, Julia Gerigk (ill.)

EINHORN-PARADIES – DER ZAUBERWUNSCH

Original edition c 2017 Coppenrath Verlag GmbH & Co. KG, Hafenweg 30, 48155 Munster, Germany.

Original title: Einhorn-Paradies – Der Zauberwunsch (ISBN 978-3-649-62456-1). All rights reserved.


* * *



Единороги и драконы

– Василёк! Василёк, что ты тут делаешь? – спросила Ванилька, маленькая единорожка нежно-лимонного цвета. Вместе с сестрой Розочкой они обскакали весь Светоостров в поисках своего брата. Пока наконец не нашли его на вершине горы, откуда открывался прекрасный вид на волшебную страну, в которой они жили.

Далеко за горизонтом, на самом конце радуги, раскинулся Светоостров. Это мир волшебных единорогов Ванильки, Розочки и Василька. Их трое, и они тут самые главные. У единорожек очень важная миссия – они заботятся обо всех жителях Светоострова. От маленьких букашек до больших драконов. А ещё Ванилька, Розочка и Василёк следят за тем, чтобы Светоостров был самым волшебным местом в мире и всем здесь было хорошо.



– Вы только посмотрите, отсюда виден даже Драконий утёс! – воскликнул Василёк.

Любознательный единорожка вертел головой во все стороны. Уже темнело, но Василёк различил на водной глади яркие точки. Это светолистники – волшебные цветы. Они освещают всё вокруг: скалы, растения, лианы и грибы, растущие на Светоострове.

– Ты прав, Василёк, отсюда хорошо видно все восемь островов. А ещё то, насколько уникален каждый, – Ванилька радостно засмеялась, – но наш остров, девятый по счёту, самый красивый!



– Конечно самый красивый, – охотно согласился Василёк.

– Я обожаю наш дом, – отозвалась Розочка нежным голоском, – но, думаю, жители других островов с нами не согласятся. Ведь каждый любит свой дом и считает его особенным.

Некоторое время Ванилька, Розочка и Василёк смотрели на воду и любовались морскими существами, резвящимися в волнах. Ванильке даже пришлось ткнуть брата в бок, чтобы привлечь его внимание. Ведь небесно-голубой единорог засмотрелся на воду и никак не мог отвести взгляд. Он готов сидеть так часами.

– Василёк, ты замечтался. Уже поздно. Скоро появятся летунчики.

С наступлением ночи крошечные эльфоподобные существа с парашютиками заполняют весь Светоостров. Летунчики заботятся о светолистниках – следят за тем, чтобы вечером они не забыли закрыть бутоны на ночь. Летунчики равномерно распределяются по всему острову, и из каждого уголка доносится:



– Дилинь-дилинь!

Только услышав эти слова, все могут спокойно засыпать.

– Уже пора? – Василёк покачал головой. – Как скучно! Вам когда-нибудь хотелось полететь на Драконий утёс? Я знаю, что он далеко… и, наверное, там опасно. Да и мой рог ещё не зажёгся, как ваши. Моя магическая сила ещё не пробудилась. Но я храбрый, – упрямо кричал Василёк, – разве жизнь дана не для того, чтобы искать приключения? Я бы с удовольствием посмотрел на светящихся драконов.

– Приключения? Полёт на Драконий утёс? – Розочка спокойно потрясла головой. Она очень любила своего брата, иногда даже чрезмерно. Она заботилась о Васильке, а он почему-то избегал её опеки.




– Ах, Василёк. Выдумщик! Драконы и единороги не могут быть друзьями, и об этом все знают, – возразила Розочка.

– Идём, – сказала Ванилька, – подумаем об этом утром. А сейчас нам пора спать.

«Драконы и единороги не могут быть друзьями…» – повторял Василёк. Как часто он слышал эту фразу от своих сестёр и других жителей острова. Они всё время это повторяют. Когда Василёк был маленьким, он мирился с этим. Но когда подрос, начал сомневаться в том, что ему говорили, и удивлялся. У него было своё мнение на этот счёт. Вот и в этот вечер Василёк думал о дружбе с драконами.

Хмурясь и глядя на остров вдалеке, Василёк сказал сестре:

– Конечно, мы никогда не сможем быть друзьями, и все об этом знают.

Небесно-голубой единорожка выгнул шею, раздул ноздри и шёпотом сказал: «Об этом знают все, кроме меня. И я хочу выяснить, действительно ли это правда».

Он произнёс эти слова так тихо, что никто не мог услышать. А потом он поскакал вслед за Розочкой и Ванилькой спать.

Сёстры уже дремали, а их брат ещё долго лежал на своей кровати из соломки, нюхал цветы и размышлял: о драконах и единорогах, об острове и своих сёстрах, а ещё о том, что его рог не обладает магической силой. Он единственный из них троих не знал, зачем он вообще родился. У него не было своего места и миссии в этом большом и красочном мире.


Где же Василёк?

На следующий день трое единорогов собрались по приглашению на день рождения. Это всегда волнующе! Ведь когда в сказочной стране отмечают важные события, каждый старается сделать что-то особенное, чтобы праздник получился красивым и незабываемым.

Рано утром Ванилька и Розочка встретились около спальни, но Василька нигде не было.

– Я надеюсь, Василёк не забыл, что у Пеббель сегодня день рождения, – сказала Ванилька, жуя спелый бимбуль. Ей очень нравился этот сладкий фрукт, который рос на их острове.

– Сегодня особенный день! Пеббель исполняется шесть лет! – радостно сообщила Ванилька.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей