Читаем Волшебство, проснись! полностью

– Точно! – согласилась Розочка и огляделась вокруг в поисках брата. Василёк должен понимать, как важен для Пеббель этот день! Где же он? Сегодня она впервые добудет свой первый кристалл на вершине Хрустальной горы, как все хрусталята.

Хрусталята – волшебный народец, который живёт на Хрустальном острове. Очень дружелюбные существа, которые собирают драгоценные камни и делятся талой живительной водой с единорогами. Не раз и не два эта вода исцеляла жителей Светоострова.

Бурчик, весёлый, но немножко вспыльчивый отец Пеббель, был главным у хрусталят. К счастью для всех, эмоциональность Бурчика компенсировал мягкий нрав Полины – его жены и мамы маленькой Пеббель. Ванилька, Розочка и Василёк очень любили Полину. Она всегда была к ним добра и умела их развеселить. Полина следила за тем, чтобы все хорошо чувствовали себя у неё в гостях.

Ванилька взволнованно рыла землю копытами:

– Нам ни в коем случае нельзя опоздать, это расстроит хрусталят. Ведь они нас ждут!

– Ванилька, успокойся. Василёк придёт, – успокаивала её Розочка. – Скажи, неужели хрусталята пригласили нас на торжество целых шесть недель назад?

Ванилька фыркнула:

– Именно столько и прошло! И хрусталята предупредили, что мы должны прибыть вовремя. Только я удивилась, что нас ждут втроём. Ведь у Василька ещё нет волшебного рога, и его магия по-прежнему дремлет.

– Тихо, – шепнула Ванильке Розочка. – Если Василёк тебя услышит, то очень расстроится, ведь он всё время только и думает о своём спящем волшебстве. Или ты забыла, как долго мы ждали, прежде чем узнали, что за магия нам подвластна? – Розочка задумчиво посмотрела на светящуюся скалу родного Светоострова. – Это такое замечательное чувство, когда мой рог начинает светиться и сверкать. От этого в животе начинают летать бабочки. – Розочка тряхнула гривой. – Маленькие розовые звёздочки закружились в воздухе, когда я в первый раз почувствовала, что стала настоящим единорогом. Тогда я почувствовала себя по-настоящему счастливой.

– А мои звёздочки сверкали жёлтым, – вспомнила Ванилька, – тогда я и узнала, что мой дар – это дружба со всеми существами. Конечно же, я должна порадовать Пеббель, – Ванилька вдруг задумалась, – ты, Розочка, приносишь счастье, я дружбу, но какой дар может быть у Василька, мы ещё не знаем.

Розочка навострила уши:

– Давай лучше сменим тему, ведь если Василёк нас услышит, то огорчится.

– Но его ещё нет, вечно он опаздывает! – заворчала Ванилька.

– Он у нас маленький мечтатель, – засмеялась Розочка, – пошли, подождём ещё немножко, и если он не придёт, полетим вдвоём. Нам нельзя ни в коем случае опаздывать, иначе Бурчик очень разозлится.



– Точно. Ни в коем случае, – повторила лучшая друга Розочки Золотинка. Она только что проснулась и лениво вскарабкалась на её гриву.

Это выглядело мило: маленькое полосатое насекомое держится лапками за единорога.

Золотинка, потягиваясь, расправила крылья и прожужжала над головой Розочки:

– Я так взволнована, что даже голода не чувствую.

– Смешно, – удивилась Ванилька. – Мы с Розочкой не хотели завтракать. Но теперь я проголодалась!

Ам!

С чавканьем ещё один бимбуль исчез в желудке Ванильки. Она жевала и смачно чавкала.

– Ты подкрепилась? – спросила Розочка. – Нам пора в путь.

Ванилька покосилась на сочный фрукт и вздохнула:

– Жаль, сегодня бимбули выглядели особенно аппетитно, – а пахли так, что она бы с удовольствием съела ещё несколько.

– Подожди немножко. На празднике у хрусталят будет много лакомств. – Ванилька ещё раз огляделась и стала пританцовывать на месте в ожидании праздника. – Полетели?

Розочка склонила голову:

– Хм, я не знаю… Наверное, Василёк просто проспал. Я поищу его, что думаешь, Золотинка?

– Пошли поищем, – сказала Золотинка Розочке, показывая этим, что всегда её поддержит.

Золотинка была так предана подруге, ведь давным-давно она спасла её от других пчёл, которые смеялись над ней. С тех пор Золотинка не отходит от Розочки ни на шаг.

– Хорошо, – сказала Ванилька, – но поторопитесь, а я пока принесу подарок для Пеббель.

Через некоторое время друзья вернулись.

– Василька нигде нет, – сказала Розочка.

Ванилька громко заржала:

– Праздник скоро начнётся. Пусть Василёк пеняет сам на себя. Нам нужно лететь немедленно, иначе мы рискуем опоздать.

– А тебе не кажется, что Бурчик обидится? Мы ведь приглашены втроём, – рассуждала Розочка.



– Не волнуйся, Василёк скоро придёт, – успокаивала Ванилька. – Он играет в прятки, и я не сомневаюсь, что наш брат спрятался за деревом или кустом и прямо лопается от смеха, потому что мы его не нашли.

– Точно, – захихикала Золотинка, в этот раз маленькая пчёлка была на стороне Ванильки, – спрятался и скоро лопнет от смеха. Но когда он увидит, что мы улетели, он бросится за нами следом.

– Я не уверена, – засомневалась Розочка, ей было не по себе от мысли, что они бросят брата. Неужели им придётся лететь без Василька? Розовая единорожка беспокойно била копытцами. – Ну и ладно. Но давайте сначала покричим ему, хорошо?

Ванилька согласилась и повернула голову налево, а Розочка направо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей