Читаем Волшебство Страны Оз полностью

– Приплыли на плоту, – сказал Кот. – Он там, на острове.

– У тебя, наверное, не хватит сил пригнать плот сюда?

– Да, я вряд ли сдвину его с места, – сказал Кот.

– Давай я попробую, – сказал Трусливый Лев. – Я ужасно боюсь оказаться пленником Волшебного Острова, но все-таки хочу попробовать столкнуть плот в воду и пригнать сюда.

– Спасибо, друг мой, – сказал Волшебник.

Лев прыгнул в реку и поплыл к острову. Ухватив плот одной лапой, он развернулся и ударил по воде остальными тремя, причем сделал это с такой силой, что ему удалось стащить плот и пригнать его к берегу, на котором был Волшебник.

– Отлично! – воскликнул Волшебник. – Я еду на остров.

– Можно я поеду вместе с тобой? – попросила Дороти.

Волшебник заколебался.

– Если ты обещаешь мне не сходить с плота на остров, то я возьму тебя, – сказал он наконец. Велев Голодному Тигру и Трусливому Льву охранять клетку с обезьянками, он подошел к плоту и ступил на него. За ним на плот взошла Дороти.

Весло, что сделал Капитан Билл, осталось на плоту, поэтому маленький Волшебник не очень ловко, но все же пригнал плот на остров к тому месту, где стояли Трот и Капитан.

Дороти ужаснулась, увидев, как уменьшились ее друзья.

– Если вам не удастся нас спасти в ближайшее время, – сказала Трот, – от нас ничего не останется.

– Не волнуйся, моя дорогая, – сказал Волшебник и вынул из чемоданчика свой топорик.

– Зачем тебе топорик? – забеспокоился Капитан.

– Это волшебный топорик, – пояснил Волшебник. – Когда я говорю ему: «Руби!» – он рубит. Я хочу, чтобы он обрубил корни на ваших ногах, – я надеюсь, вы успеете добежать до плота, пока не вырастут новые.

– Не надо! – тревожно крикнул моряк. – Не надо! Корни эти из наших тел, и они питаются нашими соками.

– Отрубить их, – продолжила Трот, – все равно что отрубить нам пальцы.

Волшебник снова положил топорик в чемоданчик и извлек серебряные щипцы.

– Растите! – велел он щипцам, и те стали удлиняться, пока Волшебник, стоя на плоту, не смог дотронуться ими до пленников.

– А теперь что ты задумал? – подозрительно осведомился Капитан, испуганно взирая на щипцы.

– Этот магический инструмент вырвет вас с корнями и перенесет на плот, – сказал Волшебник.

– Только этого не хватало! – простонал моряк. – Нам же будет страшно больно.

– Вырвать нас с корнем – все равно что вырвать зуб, – согласилась с ним Трот.

– На место! – скомандовал Волшебник щипцам, и те снова сделались маленькими и исчезли в чемоданчике.

– Похоже, нам пришел конец, – вздохнул Капитан Билл.

– Передай, пожалуйста, Озме, милая Дороти, что мы хотели сделать ей подарок, – сказала Трот. – Она не будет на нас сердиться. Волшебный Цветок прелестен, но его красота служит приманкой – она заманивает людей на этот остров и губит их. Веселитесь на празднике Озмы без нас. Я надеюсь, что жители Изумрудного Города будут время от времени вспоминать нас с Капитаном Биллом.

19. ДОРОТИ И ПЧЕЛЫ

Расстроенная Дороти изо всех сил старалась взять себя в руки и не разрыдаться.

– И это все, что ты можешь? – спросила она Волшебника.

– Увы! – грустно отвечал он. – Но я хочу еще подумать не торопясь – я хотел сказать, подумать быстро… может, что-то и придумаю.

Некоторое время Дороти и Волшебник молча сидели на плоту, а Трот и Капитан тоже молча сидели на мухоморах – и становились все меньше и меньше.

Вдруг Дороти сказала:

– Волшебник! Я кое-что придумала!

– Что же ты придумала? – недоверчиво отозвался он.

– Ты не забыл волшебное слово, с помощью которого можно превращать людей во что угодно?

– Конечно, нет.

– Тогда ты можешь превратить Трот и Капитана Билла в птиц или пчел, и они перелетят с острова на берег. А там ты снова превратишь их в самих себя.

– Ты можешь это сделать, Волшебник? – оживился Капитан Билл

– Вроде бы да.

– Даже несмотря на наши корни? – недоверчиво спросила Трот.

– Почему бы и нет? Корни принадлежат вам, а если вы превратитесь в пчел, корни тоже превратятся вместе с вами, и тогда вы сможете покинуть этот жуткий остров.

– Ну так давай превращай нас скорее! – вскричал Капитан.

Медленно и отчетливо Волшебник произнес:

– Я хочу, чтобы Трот и Капитан Билл превратились в пчел – Пирцхгшл!

К счастью, волшебное слово он произнес как полагается, и тотчас же Трот и Капитан Билл исчезли, а с мухоморов в воздух взлетели две пчелы.

– Ура! – весело закричала Дороти. – Они спасены!

– Конечно, спасены, – отозвался довольный Волшебник.

Пчелы немного покружили над плотом, а затем полетели на берег, где стояли в ожидании Голодный Тигр и Трусливый Лев. Волшебник схватил весло и стал грести с удвоенной энергией. Когда плот причалил к берегу, Дороти и Волшебник выпрыгнули на берег, и маленький человечек взволнованно воскликнул:

– А где наши пчелы?

– Пчелы? – удивился Трусливый Лев, который успел подремать и не знал, что произошло на Волшебном Острове.

– Да, тут должны быть две пчелы.

– Две пчелы? – переспросил, зевая, Голодный Тигр. – Их нет. Одну пчелу съел я, а вторую Трусливый Лев.

– Какой кошмар! – воскликнула Дороти, в ужасе вскидывая вверх руки. – Вы съели Трот и Капитана Билла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное
Детство Лёвы
Детство Лёвы

«Детство Лёвы» — рассказы, порой смешные, порой грустные, образующие маленькую повесть. Что их объединяет? Почти маниакальное стремление автора вспомнить всё. «Вспомнить всё» — это не прихоть, и не мистический символ, и не психическое отклонение. Это то, о чём мечтает в глубине души каждый. Вспомнить самые сладкие, самые чистые мгновения самого себя, своей души — это нужно любому из нас. Нет, это не ностальгия по прошлому. Эти незамысловатые приключения ребёнка в своей собственной квартире, в собственном дворе, среди родных, друзей и знакомых — обладают чертами и триллера, и комедии, и фарса. В них есть любая литература и любая идея, на выбор. Потому что это… рассказы о детстве. Если вы соскучились по литературе, которая не унижает, не разлагает на составные, не препарирует личность и человеческую природу — это чтение для вас.Лауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» 2006 года

Борис Дорианович Минаев

Проза / Проза прочее / Современная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза для детей