Знания, почерпнутые Кейт Риз на сайте о здоровье, и панический опыт раннего материнства не давали ей забыть, что подъем температуры выше сорока градусов опасен. А при температуре сорок один и шесть десятых градуса мозг начинается плавиться.
биИп. биИп. биИп. биИп.
40,0°
Распахнулась дверь. В палату ворвались доктор и медсестра.
– Миссис Риз, покиньте палату. Немедленно.
– Нет, – сказала мать Кристофера. – Я должна остаться.
– Охрана! – крикнул врач.
Охранники вбежали в палату мгновенно – можно было подумать, они ждали команды под дверью. Эмброуз уверенно положил руку на плечо матери Кристофера.
– Такие меры ни к чему, доктор, – произнес Эмброуз. – Мы как раз собирались уходить.
– Еще чего! – вскричала мать Кристофера.
Эмброуз сжал ей плечо и прошептал на ухо:
– В смирительной рубашке вы вряд ли сможете ему помочь.
Мать Кристофера смерила взглядом охранников. Два пузатых толстяка. От гриппа оба неистово чесали себе щеки, обливаясь потом. Один держал в руке перечный баллончик. Другой – дубинку с фонарем.
– Доктор велит выйти… – тот, что повыше, проглотил крепкое словцо и через силу заменил его вежливым, – …мэм.
Все в ней восставало против этой четверки, но начни она сопротивляться, ее тут же упекут.
– Разумеется, – с притворной любезностью сказала она. – Вы уж меня простите.
Неспешно покидая палату вместе с Эмброузом, сидящим в инвалидном кресле, мать Кристофера напоследок бросила взгляд на монитор.
40,5°
биИп. биИп. биИп. биИп. биИп.
41,0°
Глава 84
Когда опустилась ночь, что-то изменилось. Вслух ничего не говорилось, но все это чувствовали. Температура упала. Поднялся легкий ветер и оставил шепоток на тысячах затылков.
– Час настал, Эдди. Слушай бабушку.
Сидя у себя в спальне с отцовским револьвером в руке, Тормоз Эд смотрел в окно на задний двор, где росло дерево. Одна ветка провисала кривой улыбкой. Заряжай, Эдди. Пора в лес. В гости к бабушке идем, Эдди. Тормоз Эд стал заряжать револьвер. Каждый патрон со звяканьем укладывался в барабан – клик клик клик. Тормоз Эд забросил револьвер вместе со всем необходимым в свой рюкзак. Застегнул куртку и открыл окно. Спрыгивая с подоконника, он ухватился за насмешливую ветку-змею, которая благополучно перенесла его на землю. Ступай в лес, Эдди. Брэйди попытается захватить домик на дереве, Эдди. Не допусти захвата домика на дереве, Эдди. Брэйди. Эдди.
«Слушай бабушку».
– Понял меня, Брэйди? Час настал. Слушай бабушку, – сказала миссис Кайзер.
Брэйди Коллинз хотел помочь бабушке встать, но ее скрюченные артритом суставы только щелкнули, и она повалилась обратно на больничную койку.
– Стара я уже по лесам разгуливать, Брэйди, но ты помни, что тебе наказывала бабушка, хорошо?
– Хорошо, бабуля, – отозвался он.
Брэйди подошел к стенному шкафу. Надел зимнюю куртку и шарф. Схватил рюкзак, который набил припасами в ожидании скорой, вызванной к его матери для госпитализации. Нашел отцовский охотничий нож и пистолет времен Второй мировой. Потом застегнул молнию рюкзака и опять подошел к больничной койке.
– Надеюсь, ты найдешь свою девичью фамилию, бабушка.
– Найду, если мы выиграем войну.
Брэйди Коллинз кивнул, чмокнул бабушку в щетинистую щеку и ушел. В больнице была такая толчея, что никто не обратил внимания на восьмилетнего мальчика с рюкзаком. Беспрепятственно покинув здание, он начал долгий путь к Лесу Миссии. Хотел попрощаться с отцом, но тот дежурил у матери в отделении реанимации и интенсивной терапии. Брэйди надеялся, что его мать, когда очнется, забудет думать о Кэти Кайзер. Она это заслужила. В конце-то концов, она пожертвовала собой, чтобы удержать отца Брэйди от ночной вырубки леса. Брэйди мог только пожалеть, что другие способы не сработали. Но теперь час настал, Брэйди. Дженни. Брэйди.
– Дженни? – шепнул голос. – Час настал, Дженни.
Вероятно, это была ее мать. Голос нежный, сладкий. Теплый, как одеяло. Дженни Херцог сунула руку под подушку и вытащила нож. Посмотрела на отражение своих глаз в металле и заулыбалась, представляя, как лезвие войдет под кожу ее сводного брата. Потом она подкралась к его двери и без стука распахнула дверь. Сидя за компьютером, брат расстегивал штаны.
– Скотт? – окликнула она. – Скотт?
– Чего приперлась? – рявкнул он, вздрогнув от неожиданности.
– Я в лес иду. Пошли вместе?
– Фигли мне с тобой по лесам шарахаться? – процедил он.
– Я тебе дам все, что пожелаешь.