Мэри Кэтрин смотрела на голубую луну, которая светила в окно. Потом встала и, поднявшись на цыпочки, окинула глазами город. На горизонте полыхали пожары. Горели здания.
Происходило что-то страшное.
При помощи ровного дыхания Мэри Кэтрин пыталась погасить панику. Напомнила себе, что слово «приют» означает кое-что еще. Оно обозначает безопасное место. Если взять Деву Марию – та две тысячи лет назад жила в хлеву, правда ведь? А здесь условия намного лучше. За одно это надо быть благодарной, правда же? Иисус ей помог, правда же? Он ее любит, правда же? Успокойся, Мэри Кэтрин. Успокойся. Ты в безопасном месте.
Мэри Кэтрин услышала шаги по коридору.
– Эй, кто тут есть? – спросила она.
И стала ждать ответа. Ответа не было. А шаги стучали все ближе.
– Эй! Кто там? – вскричала она.
Человек остановился прямо за войлочной дверью. Мэри Кэтрин смотрела на дверную ручку. Вот, поворачивается. Наверное, это доктор. Или сестра со шприцем. Ей с трудом удалось сдержать крик. Дверь отворилась.
На пороге стояла ее мать.
Мэри Кэтрин заплакала. Бросилась к матери, обняла. В уме приготовила безупречную фразу.
– Мне нужно поесть, мама. Ребенок голодает. Но я клянусь: у меня никогда не было секса. Не знаю, как я забеременела. Спасибо, что ты за мной пришла. Спасибо за помощь. Спасибо, что ты меня спасаешь. Спасибо, что все еще меня любишь.
Но из-за рыданий и хлюпанья носом это прозвучало совершенно нечленораздельно. Очевидно, для матери это был просто поток безумия, потому что она держала Мэри Кэтрин, как холодную сторону подушки.
– Нам пора, Мэри Кэтрин, – грустно сказала она.
Отдышавшись, Мэри Кэтрин в конце концов заговорила более отчетливо.
– Куда, мама? – спросила она.
– В церковь. Пора.
Глава 110
Джерри выступил вперед, на свет. В одной руке бутылка. В другой пистолет.
– Ты почему от меня сбежала? – спросил он.
Кейт попятилась. Джерри влил в себя оставшийся виски и осторожно поставил бутылку на письменный стол.
– Не пугайся, – сказал Джерри. – Я завязал. Прости, что так получилось. А где, кстати, Кристофер? Хочу покидать с ним мячик.
У нее заметались мысли. Ей нужно было уходить. Спешить в больницу к сыну. Джерри вытащил четыре пачки банкнот, стянутые, каждая по отдельности, белым бандерольным кольцом.
– Вижу, ты мне не веришь, но обещаю… Я больше не лузер. Могу позаботиться о вас обоих. Я сорвал куш – сорок одну штуку баксов. И почти ничего не промотал. Вот, только ствол себе прикупил.
Тук. Тук. Тук.
Динь-динь.
– Кейт, ты дома?! – прокричали с крыльца.
Пришла мать Тормоза Эда.
– Бетти! Я здесь! – крикнула она в ответ.
Джерри подошел на шаг ближе.
– Не открывай, Кейт, – забормотал он. – Не убегай от меня. Прости. Я себя не помнил. Торчу здесь не один час. Приехал с кучей задумок в голове. Воздушные шары привели меня в школу. В директорском кабинете полный бардак, но я все же откопал твой адрес.
Тук. Тук. Тук.
Динь-динь.
– Открой! В городе творится какая-то жуть! – выкрикнула Бетти.
Джерри вытянул вперед руки с пачками денег.
– Умоляю, Кейт. С этого дня ты меня не узнаешь. У тебя классный сын. Я заменю ему отца. И многому смогу его научить. И даже если не будет слушаться, я не стану поступать с ним так, как поступал мой отец.
Джерри поспорил на сто баксов. Но у нее был один козырь. Той женщины, которую Джерри знал в Мичигане, больше не существовало.
Она сунула руки в карманы. Где перцовый баллончик? Да он же в сумке. А сумка где? В машине. Зато ключи тут. Ключи от машины.
Брелок. С тревожной кнопкой.
Джерри сделал еще один шаг. Прямо в кармане Кейт нажала тревожную кнопку. Взвыла сигнализация. Джерри обернулся, чтобы посмотреть в окно. Проскочив мимо него, Кейт рванула на себя входную дверь.
Но цепочку заело.
Это западня! Через щель шириной с ладонь Кейт видела мать Тормоза Эда. У нее за спиной стояли другие. Отец Тормоза Эда. Матери Майка и Мэтта.
– Где наши сыновья, Кейт? – потребовала ответа Бетти.
– Да. Мы проснулись, а Эдди нету дома.
– Майка и Мэтта тоже нет.
– Я не знаю! Помогите! – завопила она.
– Помочь тебе? Да твой сын увел наших мальчиков. Где его черти носят, Кейт?
– Вот-вот. Колись, пока он наших детей не погубил, – голосила Бетти.
Родители ломились в дом. Стучали, орали. Пытались сорвать цепочку. Кейт толкала дверь от себя, чтобы не дать им войти.
Джерри стоял рядом.
С пистолетом в руке.
– Тебе было сказано: не убегать. А ты не послушалась, – ледяным тоном выговорил он, потирая налитые кровью глаза. – Нового хахаля себе завела? Верно я говорю? Чем же он лучше меня? Вы с ним надо мной насмехаетесь? Ты надо мной насмехаешься, когда он тебя трахает? Да ты, я вижу, и сейчас лыбишься? Не советую, лучше прекрати.
До слуха Кейт Риз донесся стук по стеклу раздвижных дверей, ведущих на задний двор. Она обернулась. На заднем дворе собирался лесной народец. Старуха из мансарды сжимала в руке огромный мясницкий нож.