Читаем Вооружен и очень удачлив полностью

— Нет. Зеленая дрянь бывает еще и синей, и желтой, но это всего лишь ферменты. Они безвредны, и даже немного полезны. Волосы знаешь, как расти начинают? Потрогай мою голову. Вот здесь потрогай. Чувствуешь?

— Ого! — восхитилась Джульетта, ощупав действительно густую шевелюру.

— Только руки береги, — предупредил Дитер. — Старайся не подставлять.

— Почему? — насторожилась Джульетта.

— Зарастут гуще, чем голова.

В мокром тоннеле повисло молчание.

— Эй! Ты еще здесь? — рискнул нарушить тишину Дитер. — Трактирщица-а!

— Не ори! — сухо ответила из дальнего угла Джульетта. — Я проверяю стену желудка. Надо же прикинуть, как выходить.

— Чтобы выйти, надо сначала перевариться! Я же тебе уже объяснил!

— Еще чего! Я скорее изорву зубами эту тушу, чем буду сидеть и скулить! На тебе еще осталась какая-нибудь одежда? Или только эти лохмотья?

— Только сорочка, — признался актер. — И еще ночной колпак.

— Плохо. Придется нарушить приличия. Раздевайся! — приказала Джульетта.

— Что ты собираешься делать?

— Лезть вверх, в сторону его горла. К самому входу.

— Не торопись. Сверху может упасть то, что змий проглатывает.

— Вот и хорошо. Нам как раз нужен предмет, которым можно пощекотать его. Так ты разденешься? Без веревки не залезть.

— Куда ты собираешься лезть?

— Как куда? Вверх, конечно!

— Глупая женщина! Где этот самый верх, ты знаешь?

— Обычно, низ бывает под ногами, а верх над головой! — вскипела трактирщица.

— Так это обычно. А здесь другие законы, смотри!

Мужчина подхватил подол ночной рубахи двумя пальчиками и резво взбежал на стену.

— Ну? — раздался из угла его визгливый голос. — И где теперь, по-твоему, верх? Там? Или там? Или, может быть, там?

Джульетта устало вздохнула и присела на корточки.

— Все равно я что-нибудь придумаю, — пообещала она.

— Давай, я жду. Что же ты молчишь? Никак не придумывается? Эй! Эй, ты! Да отзовись же! Что с тобой! О, черт!..

Мимо пронесся поток жидкого мусора, среди которого торчали палки, обрывки бумаги и чей-то ботинок.

— Эй! Ау! — разрывался Дитер. — Жива?

— Молчи! — спокойно сказала трактирщица в пространство.

— Почему ты не откликалась? — возмутился актер, плавно скользя по стене вниз. — Я уже решил, что опять остался один! Нельзя же так пугать!

— Молчи, я думаю.

Вечер после ужина. Черная Башня

— Вот, — доложил Наставник по заклинаниям, выталкивая вперед худого юношу. Стеснительный новичок прижимал руки к бокам и мялся, отчего его фигура казалась какой-то неопределенно извилистой. — Наш осведомитель Фузик. Страдает нарушениями сна, поэтому согласился на ночную работу.

Ректор сделал приветливое лицо.

— Что ж, Фузимир, я рад нашему сотрудничеству. Ты умный молодой человек и можешь оказать городу неоценимую помощь. Расскажи мне, как себя ведет курсист Кендр. Меня интересуют любые подробности, которые показались тебе необычными. Не стесняйся и не спеши. Смотри мне прямо в глаза и рассказывай.

Фузик, глаза которого немного косили, попытался выполнить приказание буквально и развести их по местам. Когда это у него не получилось, он ограничился тем, что уставился честным правым глазом в лицо Ректора и начал:

— К-к-к-к-к… К-курсист К-к-к-к… Кендр сегодня утром ск-к-к-к… сказал…

— Он все время будет так заикаться? — шепотом спросил Ректор у пана Зелинского.

— Только на букве «к».

Тем временем старательный Фузик, спотыкаясь, добрался до конца фразы. Ректор, который уже успел забыть, что там было в начале, не рискнул попросить повторить, и Фузик продолжал.

— Потом я увидел, к-к-к-к-к… как они взяли к-к-к-к-к… какой-то бюст, привязали к-к-к-к нему веревк-к-к-ку и понесли вверх по лестнице к-к-к-к…

— Я правильно понял тебя: курсист Кендр и его слуга привязали к бюсту веревку и унесли его вверх?

Фузик облегченно кивнул.

— Чей бюст?

— К-к-к-к-к… — начал Фузик.

— У нас в башне стоит только один бюст! — быстро перебил его пан Зелинский. — Мерлина!

— Погодите, я чего-то запутался. Ты не мог бы повторить внятно.

— Я говорю, к-к-к-к-к…

— Лучше напиши! — не выдержал Ректор.

— Это будет еще хуже, — мрачно предупредил целитель.

— Он что — заикается даже на письме? — удивился Ректор.

— Нет. У него почерк чуть хуже, чем у Куриной Лапки.

— Понятно… А он не может обходиться без слов с «к»?

Курсист Фузик грустно покачал головой.

— Бедный словарный запас, — со вздохом прокомментировал пан Зелинский.

— Хорошо, давай тогда так, Фузимир. Я подведу итог, а ты кивнешь. Ты хотел сказать, что курсист Кендр и его слуга взяли бюст Мерлина в холле, привязали к нему веревку и на руках отнесли эту громадину вверх?

Фузик обрадованно закивал и вынул из-за пазухи доказательство — моток измочаленной веревки.

— Вот.

— А где сейчас бюст?

— На месте, — доложил Фузик, светясь от радости, что удалось обойтись без «к». — Стоит в холле.

— Но позволь! Как же он попал в холл, если его унесли вверх?

— Потом они отнесли его обратно!

— Как?

— Они привязали к нему веревкк-к-к-к-к-к-к…

— Веревку, — закончил за него Наставник. — Вы что-нибудь поняли, коллега?

— Я же говорю — к-к-к-к… — обеспокоенно начал повторять Фузик.

Перейти на страницу:

Все книги серии В одном томе

Светлая сторона Луны (трилогия)
Светлая сторона Луны (трилогия)

Около двадцати лет прошло со смерти Хансера. Его деяния превратились в легенду, а сам он стал символом для всех плутонцев. Но сумел ли он достичь того, чего хотел? Те, кто назвал себя иллюминатами, вырвались из бесконечного круга доменовских войн, но так и не смогли порвать с прошлым. На смену соратникам Хансера идет молодое поколение просветленных. А тем временем на Плутоне вынырнул из безвестности сын Хансера.Удастся ли ему попасть на Луну? Кем станет для доменов этот прерывающий нить, испытывающий стойкую ненависть ко всему миру высших? Почему его род считается столь важным, что самые разные силы сплелись в клубок противостояния вокруг одного-единственного человека? И захочет ли амбициозный сын Хансера стать слепой игрушкой в их руках? Второй акт драмы прерывающих нить начинается на их родной планете. Добро пожаловать на Плутон.

Александр Маркович Белаш , Сергей Васильевич Дорош

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги