Более не раздумывая, Стив заказал билет до Нью-Йорка. Еще находясь в аэропорту, он предупредил Кларка о своем прилете и договорился о встрече со «старым приятелем», которому Джексон доверял безоговорочно. Именно этот человек и раздобыл когда-то на Элли подробное досье для Джексона. В любой ситуации, когда требовалось разузнать о ком-либо какую-нибудь информацию, Джексон обращался именно к этому человеку. Он никогда не знал о том, к каким методам прибегает его «старый приятель», но поручения, которые тот получал, всегда были выполнены детально, на все сто процентов.
В аэропорт Стив прилетел лишь утром следующего дня. От Джексона все еще не было слышно ни весточки. Оставалось под вопросом, жив ли он. Как оказалось, Джексона разыскивал не только Стив со «старым приятелем», но и полиция Нью-Йорка, расследовавшая исчезновение Клэр, тоже стала задаваться вопросами, куда исчез единственный подозреваемый. Решено было объединить усилия и направить их на поиски Джексона, который в этот момент истекал кровью.
После того, как он отказал Головачу в подписании бумаг, тот избил его до полусмерти. Весь окровавленный, мужчина продолжал лежать запертым в полумрачной коморке. Клэр не было видно и что с ней стряслось тоже оставалось загадкой, которую Джексону вовсе не хотелось разгадывать. Ему уже было наплевать на Клэр и на собственную жизнь. Лежа в собственной луже крови он думал лишь об Элли, которой грозила опасность. После избиения, Станислав все же вынул из рукава имеющийся туз. Он показал Джексону видео, из которого четко было понятно, люди Головача, и днем и ночью следят за Элли. Они прекрасно знали маршрут ее передвижения. Станислав грозился расправиться с ней, в случае если Джексон продолжит отпираться от подписания бумаг.
Компания и Элли, стали на одну чашу весов; детище родителей и женщина, которую он когда-то безумно любил. Несмотря на то, что любовная история с Элли уже давно была позади, Джексон не мог позволить Головачу и его безбашенным наемникам навредить ей. Мужчина понимал, как только к нему вновь явится Станислав, он все подпишет безоговорочно. Но Станислав не шел и это безумно пугало Джексона.
«Неужели он отправился за Элли?», — думал мужчина.
— Эй, кто-нибудь! — испуганно закричал Джексон, но на его крики никто не отреагировал. — Да где же вас черти носят? — продолжал он вслух.
Джексон уже не рассчитывал на благоприятный исход своего положения. К действиям его побудила мысль о той, к которой в его сердце все еще горел маленький огонек любви, оставшийся от огромного любовного пламени, при тушении которого, Джексон едва не сгорел заживо.
Мужчина встал и мелкими шагами подошел к скрипящей, полуоткрытой двери. С каждой пройденной минутой, мертвая тишина пугала все больше. Лишь Джексон намеревался вновь закричать, как услышал вдали чьи-то шаги. И вот, в том самом месте, где располагался стол, появилось несколько крупных фигур. Рассмотреть кому принадлежали эти фигуры было весьма сложно. Правый глаз Джексона, от полученных ударов опух и практически ничего не видел. Тут Джексон четко услышал голос одного из здоровяков:
— Веди ее сюда. Пора заканчивать с этим делом. Совсем скоро тут соберется вся полиция Нью-Йорка.
Это был голос Головача. Даже из миллиона других голосов, этот невозможно было перепутать ни с чьим. В груди появилось чувство тревоги. Лишь после того, как один из амбалов Станислава появился из-за угла, таща за собой хрупкую девушку, Джексон понял, с чем именно было связанно его тревожное чувство.
«О Боже, Элли, только не она!», — закрутилось в его голове.
— А теперь приведите и этого никчемного типа, который возомнил о себе слишком много! — скомандовал Головач и сильно раскашлялся.
Элли усадили на стул. Она ничего не говорила, просто послушно села и даже не шевелилась. Сквозь плотную ткань, надетого на голову мешка, ничего не было видно. Она всеми силами старалась вслушиваться в происходящее рядом. Хоть никто и не озвучивал, зачем именно ее сюда привезли, но по хорошо знакомому ей голосу Головача догадалась, что в данной ситуации она оказалась из-за Джексона.
«Что им от него нужно?», — задавалась она вопросами, и тут же себе отвечала, — «Наверняка все из-за компании».
Наконец привели Джексон и посадили напротив Элли. Только в эту минуту, с головы девушки сняли мешок, и она смогла увидеть окровавленного и избитого мужчину. Из-за сломанных ребер Джексону сложно было сидеть ровно, и он сел набок. Голова так же была наклонена вбок, под таким ракурсом смотреть на Элли оставшимся невредимым левым глазом было куда удобнее. Первые секунды они ничего не говорили. Бодрый взгляд Элли, говорил о том, что с ней все в порядке и она ничего не боится, на мгновение утешил Джексона. Когда перед Джексоном положили пакет документов, необходимых для подписи, Элли отрицательно качнула головой. Мужчина понял, она против того, чтоб он их подписывал, но грозившая им опасность, была слишком велика.