В следующее мгновение, мужчина словно смирившись со сложившейся ситуацией продолжал сидеть на коленях, склонив голову вниз. Внезапно, на другом конце коридора, куда он и направлялся, Джексон увидел женщину. Она была облачена во все белое, распущенные длинные светлые волосы словно раздувал легкий ветерок. Джексон не знал кто она, но был убежден, что знает незнакомку. С каждым ее приближающимся шагом глаза мужчины становились все шире. Сердце стало бить так сильно, что казалось оно вырвется наружу. Вначале Джексона охватил дикий страх, затем непонимание того, возможно ли происходящее на самом деле, ведь в движущийся к нему женщине он узнал родную мать. Она была все столь же молода и прекрасна, какой Джексон всегда ее помнил.
— Мама…как это возможно? — спросил он у женщины.
— Сынок, ты запутался, я пришла тебе помочь, — мило улыбаясь ответила мать Джексона.
— Я не…не понимаю, — отрицательно качая головой промолвил Джексон. Он протянул руки к матери, желая коснуться ее. Режущая боль в ребрах исчезла, Джексон видел лишь женщину, чьи черты лица были почти позабыты и стали такими ясными в данный момент. Он всматривался в ее глаза, улыбку, мелкие морщинки вокруг глаз, — Мне так тебя не хватало, — уже расплакавшись, словно дитя произнес мужчина.
— Мальчик мой, я всегда была рядом. И в моменты, когда ты, подражая своему отцу руководил компанией, и тогда, когда впервые влюбился, я была безумно рада за тебя.
— Но я не уберег ни свою супругу, ни ту, которую затем полюбил еще страстнее.
— Ты приобрел бесценный опыт, — сказала женщина и своей рукой нежно ласкала голову сына. Джексон склонился к рукам матери и рыдал. — Не плач, прошу тебя. Мне больно видеть твои печали, твое растерзанное сердце.
— Мама, — вдруг вырвался истошный крик Джексона.
— Я рядом, я с тобой, — мать продолжала утешать сына. Джексон успокоился и смахнув слезы с лица сказал:
— Я в полной растерянности и не знаю, как жить дальше. Не знал, что любовь может быть такой жестокой и причинить столько боли.
— Любовь? В чем же ее вина? Может люди сами виноваты в том, что она приносит не только радость, но и печали.
— Люди? В чем была вина отца, что так безмерно тебя любил? Ведь он страдал, страдал после твоего ухода.
— Это другое. Я безумно благодарна тебе и твоей сестре, что вы смогли утешить его в моменты горести. Наша любовная история с твоим отцом не закончилась, она продолжилась в вас, в наших прекрасных детях.
— Я не так хорош, как ты думаешь.
— Ты мой любимый сын. Не недооценивай себя. Пусть даже и обжегшись, но ты познал истинную любовь. Ты хороший и честный человек, всегда поступал, по совести, и следовал зову своего сердца. В этом нет ничего постыдного и того, из-за чего ты себя наказываешь. Возможно, где-то ты и допустил ошибку, но на свете нет такой ошибки, которую нельзя было бы исправить. Запомни, пока ты жив, все в твоих руках.
— Что же я могу поделать? Элли, она теперь с моим лучшим другом, а Сьюзен, в ее глазах я упал так низко, что боюсь мне уже никогда не обелить перед ней свое имя.
— О, сынок. Любовь, она и не такое прощает. Но я смотрю, ты метаешься между двумя девушками. Кто же из них тебе по-настоящему дорог?
— Каждая из них когда-то сделала меня счастливым. А вот я подвел их, вначале дав им величайшее счастье, затем сам же его и отобрал.
— Вот видишь, все не так плохо. Ты осознаешь это, а значит сможешь исправить свои ошибки.
— Но…я действительно не знаю, любил ли я хоть одну из них так, как они любили меня.
— Что же тебе мешает это понять? Загляни в свое сердце, я уверенна, там ты найдешь ответы на все вопросы.
— Я тебя не понимаю, — Джексон смотрел на мать смутившимся взглядом. Вдруг ее образ стал не таким отчетливым, как прежде. Мужчина закрыл глаза и вновь открыл их, решив, что вновь теряет зрение, как прежде, но образ матери становился все более туманным, — Мама?! Мама, что происходит?!
— Мне пора, — с улыбкой ответила женщина.
— Нет, прошу тебя, не уходи! — молил Джексон. — Ты не посмеешь покинуть меня еще раз!
— Джексон, ты со всем справишься сам. Теперь, я вижу, ты сможешь. Ты сильнее и мудрее, чем я даже могла себе представить.
Мать исчезла, и Джексон остался наедине с собой. Вдруг он почувствовал сильную боль в грудной области. Затем его что-то кольнуло раз, второй. Мужчина никак не мог понять, что происходит с его телом, почему он чувствует прикосновения, если его никто не касался. Он оглянулся вокруг, и все еще никого не видел.
«Что, что происходит?», — задавал он себе вопрос.
— Тебе пора сынок, — услышал он вновь голос матери.
В следующее мгновение мужчина открыл глаза и понял, что находится на больничной кровати. В палате, вокруг него с встревоженными лицами стоял медперсонал. Увидев, что Джексон очнулся, они все выдохнули с облегчением. Все это время мужчина находился не просто в бессознательном состоянии, его сердце остановилось на две минуты и врачи всеми силами бились за его жизнь.
Глава 17