— Я сейчас со всем разберусь, — ответил мужчина и выходя из машины добавил, — Что бы не случилось, оставайтесь в машине.
После подобных слов Джексон напрягся. Он взглянул в окно и увидел, как Кларк разговаривает с полицейским, который во всю машет руками, то и дело указывая на сидящую в нескольких метрах женщину.
— Она ранена? — спросил Джексон у мужчин, выйдя из машины.
— Она беременна и ей срочно нужно в больницу, — ответил полицейский.
— Кларк, помоги мне усадить ее на заднее сидение, — скомандовал Джексон, и ринулся со всей скоростью к женщине.
— Но… — начал телохранитель.
— Кларк, скорее, не видишь, ей плохо! — крикнул Джексон, поднимая женщину на руки.
В считаные секунды женщину усадили на заднее сидение машины. Кларк с Джексоном сели вперед, после чего машина на огромной скорости направилась в ближайшую больницу. Женщина держалась обеими руками за живот и тихо стонала от боли.
— Вам плохо? Какой срок? — спросил Джексон.
— Роды должны быть через неделю, но взрыв… — коротко ответила женщина и вспомнив весь пережитый ужас заплакала.
— Все будет хорошо, — успокаивал ее Джексон.
— Мой муж был со мной. Он отошел, купить мне воды, а потом, в том самом месте, где он находился, раздался взрыв. Его так и не нашли, — пояснила женщина. — А если его уже нет в живых? — испуганно произнесла она.
— Вам сейчас нужно думать о ребенке. Как только мы доберемся до больницы, я обещаю разузнать, что с вашим супругом, — сказал Джексон.
— Хорошо. Хорошо, — корчась от боли ответила женщина.
— Кларк, мне кажется, она рожает, — обратился Джексон к телохранителю.
— Мы едем на пределе, — ответил Кларк, вцепившись в руль обеими руками.
Тут за спиной мужчины услышали плач громче прежнего.
— Что произошло? — испуганно интересовался Кларк, боясь обернуться назад, дабы не упустить руль.
— Что с вами? — спросил Джексон у женщины.
— Простите, простите меня. Я… — начала женщина, — я испачкала ваши сидения. У меня отошли воды.
— Да плюньте вы на эти сидения. Как вы себя чувствуете? Как ребенок?
— Я в полном порядке, но у меня нет сил терпеть. Ребенок вот-вот появится на свет, — сообщила женщина.
— Кларк, что будем делать? Сколько до больницы? — Джексон решил взять ситуацию в свои руки.
— Минут двадцать, — доложил Кларк.
— Боюсь у нас нет двадцати минут. Тормози! — распорядился Джексон.
— Как это тормозить? Если я заторможу, быстрее точно не будет, — бормотал Кларк останавливая машину на первой попавшейся парковке.
Джексон мигом вышел, открыл заднюю дверь машины и попросил женщину лечь как можно удобнее на заднем сидении.
— Кларк, у меня в багажнике есть несколько чистых рубашек, передай из сюда.
— Вы уверенны в том, что делаете? — поинтересовался Кларк.
— Есть другие варианты? — ответил Джексон, продолжая готовиться принимать роды у женщины.
— Тогда позвольте, я вам помогу, — произнес Кларк, и принеся рубашки, засучил рукава.
Женщина во всю кричала от боли.
— Мне нужна рука! Дайте мне руку! — орала она во все горло, — Мы с мужем договорились, что у нас будут партнерские роды. Я не смогу родить без мужской руки! — кричала женщина в промежутках между схватками.
— Похоже у вашего мужа крепкие нервы, если он на такое согласился, — продолжал бормотать Кларк. Он сел за руль и оттуда подал женщине руку. Она цепко схватила ее и в этот момент заорала громче прежнего.
— Кажется…да, я его вижу, вижу! — кричал Джексон. — Как вас зовут? — обратился он к женщине.
— Дженис, — ответила женщина.
— Итак, Дженис, я уже вижу вашего ребенка. Еще немного и вы сможете взять его на руки. Не знаю, как правильно нужно это делать, но точно знаю, что в подобных ситуациях нужно тужиться. Так что, приложите все усилия и помогите своему ребенку появиться на свет.
Дженис, выслушав все указания, так и сделала. В следующее мгновение Джексон подхватил малыша на руки и укутав его в белоснежную рубашку положил женщине на грудь.
— У вас мальчик, поздравляю! — сообщил он, вытирая запотевший лоб. Только сейчас женщина отпустила руку Кларка и тот, корчась от боли подошел к Джексону.
— Она мне чуть руку не сломала, — поглаживая запястье правой руки произнес Кларк, и взглянул на счастливую маму с малышом. — Они в разы сильнее нас, а их почему-то называют слабым полом. Несправедливо! Даю гарантию, мы с вами и половины той боли, что сейчас пережила эта женщина, не выдержим.
— Не стану с тобой спорить, — ответил Джексон, удивляясь всему, что произошло. — Поехали, их нужно доставить в больницу.
У входа в больницу, подъезжающую машину с молодой мамой и ребенком, дожидался медперсонал. Женщину погрузили на каталку, малыша забрали на обследование.
— Вы обещали узнать про моего мужа, — успела выкрикнуть женщина, до того, как каталка скрылась в дверях больницы.
— Дженис, я все узнаю. Вы отдыхайте, вам нужны силы, — ответил Джексон.
— Спасибо! Спасибо вам за все! Да хранит вас Бог! — добавила женщина.
— Кларк, езжай домой, — обратился Джексон к телохранителю.
— А вы?
— Я обещал Дженис разузнать о ее супруге. Вернусь на место взрыва и посмотрю, что получится сделать.