Читаем Вопреки прошлому полностью

Прохожу мимо и поднимаюсь по ступенькам крыльца ресторана, в котором у меня назначена встреча. На секунду мне кажется, что я слышу знакомый голос, я оборачиваюсь, но никого не вижу. Людей на улице почти нет, потому что погодка стоит та ещё. Лишь красная машина выезжает с парковки, и Полина точно не может сидеть за её рулём, потому что она всегда чертовски боялась вождения.

Глава 3.2 Антон

Войдя в ресторан, я практически натыкаюсь на администратора, которая выставила грудь, расстегнув пуговицы на блузке на мой взгляд слишком сильно. Девушка широко улыбается, глядя на меня. У неё от зубов начинает отскакивать заученная речь, а я останавливаю её, мотая головой. Не люблю все эти стандартные приветствия, хоть и понимаю, что избавиться от них нереально, когда на тебя сверху давит строгое начальство.

— У меня встреча назначена с Никитой Викторовичем Бросским. За каким он столиком?

— Никита Викторович уже ждёт вас. Проходите, пожалуйста, к столику номер тринадцать.

Я благодарю её и хихикаю, войдя в зал. Никита всё-таки креативный человек, и в пятницу выбирал именно тринадцатый столик. Делаю вывод, что не зря примчался сюда. Мы должны будем сработаться.

Приближаюсь к столику, пожимаю руку Никиты и присаживаюсь. Оцениваю внешний вид мужчины — он директор крупного рекламного агентства, но одет так, что можно спутать с маляром: джинсовая рубашка, словно заляпанная краской и джинсы с прорезями вроде дырок. Он сразу располагает к себе тем, что не задирает нос в отличие от большинства снобов, с которыми мне уже удалось встретиться, и которым я не доверил рекламу своего детища.

Мне не нравится местная атмосфера, потому что вся эта роскошь и пафос не моя тема. Я никогда не любил всё это и предпочитал проводить больше времени с женой. Я выбирал блюда её приготовления вместо ресторанной еды. Вот снова нахлынули эти воспоминания, от которых тело начинает ломить, и я чуть кривлю губы. Ненавижу её за то, что исчезла из моей жизни, не удостоив объяснениями.

Мы с Никитой начинаем обсуждать рекламную кампанию моего предприятия, и я отвлекаюсь от мыслей о бывшей, которые сегодня долбят в голову каким-то водопадом, словно она находится где-то рядом. Словно ходит за моей спиной и смеётся над тем, что я её пока не забыл. Да и не забуду, наверное.

— Антон, раз уж мы сошлись и будем подписывать контракт, очень выгодный контракт для нас обоих, я хотел бы предложить отметить Новый год с нами на базе. Так уж вышло, что этот праздник накладывается на юбилей нашей компании, поэтому будет весело. И я хотел бы познакомить тебя с ребятами, которые будут заниматься рекламой. В непринуждённой обстановке общение помогает получше начать узнавать друг друга и понять предпочтения. Ну ты и сам руководитель, должен это понимать, — предлагает Никита после того, как я говорю ему, что готов подписать договор с его агентством.

Я думаю. Планировал ли я, вообще, отмечать Новый год? Я забыл об этом празднике с того момента, как Полина исчезла. Для меня этот день стал простой галочкой в календаре. И планов никаких не было. Если только Вероника не придумала поехать куда-то за город с подругами и потащить меня с собой, чтобы похвастаться, какой мужик с ней спит. Вот только её планы меня не волнуют: не захочет ехать со мной, тогда я просто рвану один и отдохну от неё. И второй вариант устроит меня больше.

— А почему бы и нет? — отвечаю я. — Без проблем. Что от меня требуется?

— Только присутствие. Все расходы беру на себя — юбилей всё же. Приветствуется, если будешь с женой.

— Жены нет, а насчет девушки я подумаю, — киваю я в ответ.

Мы как-то быстро сходимся с Никитой, и я ловлю себя на мысли, что мне легко с ним общаться. Он на самом деле располагает к себе, и теперь я уверен, что моя реклама пройдет на высшем уровне.

— В общем, я приеду, можешь не сомневаться! — подытоживаю я.

Мы как-то незаметно перешли на ты, и это ничуть не смущает. С другой стороны, я хватаюсь за мысль о том, что приятельские отношения не всегда хороши в бизнесе.

Договорившись с Никитой о том, что ближе к дате праздника и спишемся, я еду в гостиницу.

Хочу как можно быстрее избавиться от этого липкого ощущения присутствия бывшей в моей жизни, но застываю, как вкопанный, и прилипаю взглядом к кафетерию, около которого мне померещилась Поля. Её портрет нарисован на стекле белой краской. Она улыбается и держит в руках чашечку кофе. Я даже почти чувствую его аромат, внезапно появившийся в носу. Так же она улыбалась мне по утрам, когда сначала устроилась работать ко мне секретаршей, а потом слишком быстро запала мне в сердце и переехала жить в мою квартиру.

Ведомый не ясно каким желанием, я открываю дверь и вхожу. Над головой мелодично переливаются колокольчики. Посетители инстинктивно оборачиваются в мою сторону, но уже через секунду возвращаются к своим разговорам и ароматным напиткам.

Её среди них нет.

Я в каждого вглядываюсь, словно могу проглядеть, если не буду щуриться и напряжённо смотреть на них.

Приближаюсь к барной стойке, и бариста улыбается мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия