Читаем Вопреки року (СИ) полностью

— Добрая весть, Ангарато. Я рад, что брат Ольвэ жив. Стоит наладить с ними связи… Думаю, ты справишься с этой задачей, все же он тебе родич, — Нолофинвэ мерил шагами комнату, в которой с недавних пор занимался делами.

— Как скажешь, дядя, но я бы хотел отправиться с Айкьо, — отозвался арафинвион.

— И не только с ним. В ближайшее время решим этот вопрос, не стоит тянуть время, — он замолчал и погрузился в свои мысли. «Нужно ли отправлять с послами кого-то из сыновей Фэанаро? Как отнесется племянник к самой идее договориться с Эльвэ?»

Насущные проблемы были почти решены, быт налажен — требовалось разобраться с дальнейшими действиями, а также тем, кто будет принимать решения и отвечать за них.

— Аран, — голос верного вернул Нолофинвэ в комнату. — Лорд Нельяфинвэ прислал гонца. Впустить?

— Конечно.

Ангарато встал и, кивнув дяде на прощание, быстро вышел.

— Приветствую вас, лорд Нолофинвэ, — с почтением поздоровался вошедший и протянул свиток.

— Присядь. Я должен решить, нужен ли мой незамедлительный ответ, — ответил, взяв послание, средний сын Финвэ и отошел к окну.

«Завтра… всех нолдор… самому… с семьей… необходимость… объединение Домов… общий враг… Что он задумал? Хочет объявить себя королем? Скорее всего…»

— Передай своему лорду, что я исполню его… просьбу.

***

— Нельо, ты не против? — дверь приоткрылась, но брат так и остался стоять на пороге.

— Заходи. Как раз думал о тебе, — легкий вздох. — О нас о всех. Об отце.

— Мне тоже его очень не хватает, торон, но ты же помнишь, что тогда происходило… Мы ничего бы не смогли сделать, только потеряли бы еще больше…

— Я сейчас не об этом, Кано… завтра я предам его, отказываясь…

— Нет! Ты решил, что так будет лучше для нолдор, мы вернее отомстим за деда и за него, вернем Свет, тот самый, что хранят его Камни. Это не предательство, Нельо, это… расчет.

— Ты правда так считаешь? Впрочем, не отвечай. Просто побудь рядом.

— Я с тобой, брат. Всегда.

— Знаю. Чувствую. И тогда чувствовал…

— Что?! Ты правда верил, что я… что мы… когда ты там страдал?

— Не верил, Лаурэ, знал. Знал, что ты позаботишься о нолдор, что пошли за отцом, и о братьях, что не дашь Врагу разгромить нас и… сломаться мне.

— Нельо…

— Не надо ничего говорить. Просто знай об этом. И… я решил завтра передать Нолофинвэ это, — Майтимо открыл ящик стола и извлек простой, без украшений кинжал.

— Нож деда?

— Да. Тот самый, что был с ним тогда в Форменоссэ, когда он преградил путь Моринготто. Пусть станет символом нашей общей борьбы.

Макалаурэ молча кивнул, соглашаясь.

***

Утро следующего дня наступило быстро. Анар был скрыт облаками, а потому и рассвет был немного тусклым, и алые оттенки преобладали над привычными золотыми.

Нельяфинвэ облачился в нарядные, но строгие одежды, прибрав отросшие волосы простым медным венцом. В последнее время по понятным причинам он не заплетал кос, а на предложения братьев помочь всегда отвечал отказом.

Нолофинвэ мало спал в ту ночь — странное беспокойство не давало ему смежить веки. Сам он был готов принести присягу Майтимо, но как отреагируют пошедшие за ним? Не случилось бы беды.

Не добавил ему спокойствия и средний сын, заявивший, что ни при каких условиях не станет подчиняться убийцам. Мгновенно вышедший из себя Финдекано тут же напомнил, что и на его руках есть кровь эльдар. И совершенно неожиданным стало ответное признание:

— На моих тоже. Но я тогда тебя спасал… от стрелы того телеро!

Только прямой приказ отца разойтись смог утихомирить разошедшихся братьев. Однако сам он после услышанного долго не мог успокоиться.

Хмурое утро не улучшило настроение Нолофинвэ, и он, одевшись просто, но с символикой Дома, вышел на улицу, где ему тут же доложили, что прибыло много нолдор «из тех», но пока все спокойно.

***

— Что ты задумал? — Финдекано удалось незаметно для остальных подобраться к кузену.

— И тебе доброго дня, Финьо! Скоро узнаешь.

— Майтимо, ты невыносим!

— Ты вроде донес тогда… за что вновь благодарю.

— Прекрати уже, сколько ж можно. Я хочу знать, что должно здесь случиться.

— Исторически важное событие. Финьо, не начинай. Пожалуйста. Поверь мне, это поможет всем нам достичь общей цели.

— Доброго дня, Финдекано, — раздался рядом голос Макалаурэ. — Рад видеть тебя.

— Я тоже. Но вынужден временно проститься — мне стоит быть рядом с отцом.

— Однозначно. Ты ему можешь пригодиться.

— Что? Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что ты его старший сын и помощник. Более ничего.

В некотором смятении нолофинвион вернулся к семье, надеясь, что ничего дурного не случится.

— Ты ему не говорил? — удивился Кано.

— Нет. Знают только братья.

— Да, пожалуй, я был прав, Финдекано может и пригодиться своему отцу… оправиться от потрясения, когда услышит.

— Ты же знаешь, что я собираюсь сказать.

— И все же…

— Пора, Лаурэ.

— Идем.


Утренние лучи, осторожно пробравшись в комнату, разбудили Лехтэ. Тирион уже просыпался, с улицы долетали отдаленные голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги