Читаем Вопреки судьбе полностью

Но девушка также забыла, что в голову неустанно лезут новые и новые мысли, пока принимаешь ванну. Впервые с момента, когда Марали покинула деревню Волков, она поняла, как же одинока. Боже, она навсегда потеряла Нэша!

К тому времени, когда Марали более менее привела мысли в порядок, чтобы сосредоточиться и вымыть тело, вода в ванне уже совсем остыла.

Марали поспешила скорее закончить, после чего завернулась в большое пушистое полотенце и вернулась в комнату. Девушка порылась в рюкзаке в поисках чистой одежды. После того, как она была полностью одета, Марали поняла, что даже слуги в доме выглядели лучше, чем она. Но сейчас это не имело значения. Она надеялась немного порыскать в доме, пока тётя считала, что Марали спит. Девушка хотела для начала поговорить с прислугой, потому что из всех людей в поместье, никто не знал о происходящем лучше, чем они. Марали надеялась, что может доверять им достаточно, чтобы скрыть от тёти свою осведомлённость о растраченном наследстве.

Девушка открыла дверь и убедилась, что коридор пуст. Затем спустилась по лестнице для слуг на кухню. Марали заглянула внутрь и увидела там повара с помощником, занятых приготовлением обеда. Она узнала повара, его звали Жан Бастилия, и он работал у них со времён трагической гибели семьи Декейтер. Молодой человек, который казался своего рода учеником, не был знаком Марали. Она остановилась на лестнице, чтобы послушать их разговор незамеченной.

— …отсутствовала уже более шести лет. Уверен, здесь всё было бы иначе, если бы она не уехала, — рассказывал Жан.

— Наверное, уже слишком поздно, и она не сможет вернуть своё наследство. Согласен? — сказал молодой человек.

— Следи за огнём, Давид. Температура слишком высокая, — отчитал его Жан. После того, как Давид исправил свою ошибку, разговор продолжился. — Сомневаюсь, что она вообще знает, что натворила её тетя. Не хотел бы я быть тем, кто ей об этом сообщит.

— Ну, я тем более. Мы же никогда даже не встречались, — сказал Давид. — Она на самом деле путешествует по стране и убивает этих гигантских волков?

— Ну да.

— Наверняка, она здоровенная волосатая женщина с широченными плечами и стальными нервами.

Марали не смогла сдержать смешок. Жан услышал и обнаружил её присутствие.

— Ах, вот и наша здоровенная волосатая хозяйка с широченными плечами, — сказал повар, улыбаясь ей.

— Как ты, Жан? — спросила Марали, усаживаясь на ступеньку. Девушка оценивающе посмотрела на свои руки. — Широченные плечи, а? Я вовсе не такой здоровяк.

Жан усмехнулся и поднял её на ноги, чтобы крепко обнять Марали.

— И как долго вы подслушивали?

— Достаточно, — сказала Марали.

— Ох, — вздохнул повар. — Ну, тогда позвольте мне познакомить вас с моим учеником. Это Давид Кэрруэй (прим. — «сaraway» в переводе с английского «тмин»).

Давид покраснел. Он был ещё совсем юным, Марали дала бы ему лет четырнадцать или пятнадцать.

У него были длинные тёмно-каштановые волосы, завязанные в аккуратный хвостик на затылке. Марали не смогла определить цвет его глаз, потому что он в смущении совсем на неё не смотрел. Девушка подозревала, что румянец на его щеках имел мало общего с жаром на кухне.

— Привет, Давид. Я Марали Декейтер. Приятно знать, что у Жана появился новый объект насмешек.

— Вот как! — сказал Жан с притворным гневом. — И зачем ты ему рассказала? Я хотел, чтобы он считал себя особенным.

— Здравствуйте, мисс Декейтер, — пробормотал Давид.

— Ты всё ещё думаешь, что я здоровенная и волосатая? — добродушно спросила у него Марали.

Давид энергично покачал головой.

— Простите, мэм. Мне не следовало так говорить.

— Не волнуйся, Давид. Марали не натравит на тебя Волков, — сказал Жан, похлопав своего ученика по спине. — Она совсем не похожа на свою тётю.

Марали схватила Жана за руку и заговорила уже серьёзно.

— Мне нужно знать всё, что здесь происходит, — сказала она тихим голосом. — Я уже знаю, что тётя Бейли обчистила мой счёт в банке и накопила огромный долг на мое имя, но думаю, это даже не половина того, что происходило в мое отсутствие.

Жан выглядел мрачнее, чем она когда-либо видела.

— Она время от времени принимает здесь двух мужчин, — произнёс он. — Они имеют власть над местным Волками-людоедами. Ты знаешь, о чём я говорю. На них ты и отправилась охотиться.

Марали кивнула.

— Эти мужчины… у них золотистые глаза?

Жан выглядел удивленным.

— Откуда ты знаешь?

— Удачная догадка, — рассеянно сказала девушка. Так её тётя на самом деле в сговоре с волками, только при ней они в человеческой форме. Хотела бы Марали знать, в курсе ли Бейли истинной природы своих сообщников. — Что они обычно обсуждают?

Жан оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что никто их не подслушивает.

— Всегда что-то разное, — прошептал он. — Трейбон говорит, что она, как правило, даёт им список. И там значатся только имена.

— Имена?

— Все без исключения люди из списка потом оказываются мёртвыми. Родители Давида были в этом списке.

Давид слегка кивнул.

— Их убили волки больше года назад.

Марали нахмурилась от непонимания.

— Но почему волки подчиняются тёте Бейли, — пробормотала она. — Она платит им или что-то вроде того?

Перейти на страницу:

Похожие книги