Читаем Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем полностью

Глава 15


Следующее утро выдалось солнечным, но зябким. Однако на этот раз холодный ветер меня только взбодрил и добавил хорошего настроения. Я иду на работу, где мне будут платить целых десять лингов в неделю! Это же просто замечательно!

С вечера наварила еды на целый день, оставила Лее и Ноэлю строгие инструкции, как себя вести и где меня в случае чего можно найти, и со спокойным сердцем — ну ладно, почти со спокойным — отправилась в оранжерею.

Как оказалось, она находилась не рядом с домом Мовельдиков, а в другом районе, который считался пристанищем творческой части населения: художников, скульпторов, поэтов, актеров и... студентов. А назывался он почему-то Шутовским. Видимо, в свое время приобрести там землю под оранжереи оказалось проще и выгоднее. И находился Шутовской район в двадцати минутах неспешного хода от дома госпожи Ловель. Я же привыкла ходить быстро, а потому добралась всего за десять с хвостиком.

Оранжереи представляли собой несколько зданий из стекла различной затенённости. Господин Мовельдик встретил меня на пороге ближайшего и объяснил, что для роста разных растений и цветов подходят различные условия: кому-то нужно больше света, кому-то меньше, а кто-то вообще предпочитает полумрак.

— Удивительно!

Я пребывала в полной растерянности. В своем мире я не то чтобы не интересовалась цветами, но знала о них крайне мало, на уровне простого обывателя. А тут столько цветов, что я даже подходящих названий не могу подобрать! Не удивлюсь, если дело не обошлось без магии.

— Да, эти оранжереи построил еще мой отец, — с гордостью произнес он. — Пойдемте, я вам проведу вам небольшую экскурсию и познакомлю с работниками. — Вот, это азалия улучшенная сребролистная. У нас ее любят покупать для дома или участка. Аморант багряный танцующий — украшение цветников и клумб. Отец обладал небольшим даром и добился того, что этот сорт откликается на музыку. И если рядом с ними начнут играть, растение начнет шевелить листьями в такт.

Неужели оно улавливает звуковые волны? Как интересно!

Тем временем Галлен продолжал свою экскурсию, знакомя меня с самыми примечательными по его мнению экземплярами. Там были и благодаря магическому вмешательству благоухающие патокой валлоты, и поблескивающие камелии, и даже папоротник, листья которого находились в постоянном движении. Я только диву давалась разнообразию фантазии местных цветоводов.

Почти в самом конце первой оранжереи обнаружилась невысокая женщина средних лет с круглым лицом и добрыми лучиками вокруг глаз. Было видно, что она часто улыбается. Заметив ее, Галлен благожелательно поздоровался и представил меня:

— Карделия, доброе утро! Позволь тебе представить нашу новую работницу Анику. Ты много раз жаловалась, что не справляешься со всем, вот, обучишь, и будет тебе помощница! Аника, знакомься — это госпожа Карделия, самый сведущий специалист по цветам и растениям, которого я только знаю.

Женщина отряхнула от земли руки и немного зарделась от похвалы мужчины.

— Доброе утро, Аника. Рада, что господин Мовельдик наконец нанял мне еще одну помощницу. — Сказано это было благожелательно, но с некоторым укором в сторону мужчины. Видимо, еще один работник здесь и правда нужен был уже давно.

— Я буду стараться, чтобы поскорее всему научиться, — заверила ее.

Вот смету посчитать — это раз два и готово, а цветок вырастить, да еще нечто вроде рододендрариуса боязникуса, который дрожит при любых резких звуках, или живоглотки розовой, которая чуть ли не на лету ловит мух, так раскрывая красивый яркий бутон, что не залюбоваться просто невозможно... В общем, работы и учебы мне предстояло много. Но самое интересно, что мне. нравилось! Меня просто притягивали цветы и растения! И чем дальше, тем больше. Возможно, это память и увлечения настоящей Аники так на меня влияли, а может, моя магия, к которой я в последнее время стараюсь прислушиваться и. как бы это сказать. учиться ощущать вокруг себя. Да, я не могу ее видеть, и никто не может, кроме Леи, но чувствовать. Каждый маг может ее чувствовать и благодаря этому придавать ей форму, вплетая в заклинания, движения и мыслеформы. Сложно объяснить. Это просто нужно ощущать. Эх, если бы еще кто-нибудь чему-нибудь меня научил...

Потом мне показали остальные строения. И рассказывали, рассказывали. Мозг отключился уже после того, как мы вошли во вторую оранжерею. Нет, я с интересом слушала, но вместить все поступающие сведения в память уже не могла. А ведь старалась!

Господин Мовельдик познакомил меня еще с тремя девушками, которые работали каждая в своей теплице, еще со сторожем и разнорабочим, который занимался тем, что таскал в тележке сорняки в компостную яму, что-то где-то копал, латал, подбивал. Все-таки оранжерея — это немаленькое хозяйство, в котором что-то постоянно требовало умелой мужской руки.

Под конец экскурсии Мовельдик привел меня в небольшой, примыкавший к теплицам магазинчик:

— Вот, Аника, здесь любой желающий может купить или заказать цветочные композиции, здесь же можно договориться об экскурсии по нашей оранжерее и покупке растений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги