Читаем Вопреки судьбе (СИ) полностью

Ночь она провела неспокойно. Сперва ей снилось, что мушкетеры решили ей поверить, отправились в Бетюн, но там никого не оказалось. Этот сон сменился другим, где никто из мужчин ей не поверил, зато Миледи как-то разузнала и уже направлялась за своей жертвой. В полудреме девушка вспоминала, что все ее догадки строятся на том, что именно в этом монастыре королева спрятала Констанцию от людей кардинала, а потому, если в этот раз галантерейщицу похитили по приказу Анны Австрийской, могли заточить там же. Иными словами, это были пустые домыслы.


Проснулась она рано, совершенно не отдохнув и, впервые, кажется, за время пребывания в этом мире, с больной головой.


С помощью Мишель приведя себя в порядок, Лиза спустилась в общий зал. Присела у стола, за которым уже были Атос и д’Артаньян, коротко поздоровавшись, и уткнулась взглядом в принесенную трактирщицей тарелку. Даже не прислушивалась к рассказу мушкетера о том, как он проиграл приведенного ему коня.


Даже когда Атос потащил друга играть в кости с заезжими англичанами, Лиза только устало глянула на них. Больная голова мешала любым мыслям, оставляя только одну - “таблеточку бы!”


Поэтому она не сразу поняла, что неподалеку разгорелся спор. Д’Артаньян доказывал другу, что хочет забрать лошадь, а не выигранные деньги. И тут Лизу как током ударило - лорд Винтер!


- Господин Атос! - окликнула она.


- Чем могу служить, сударыня?


- Один из этих людей… не знаю, кто именно, но тот, кто носит имя лорда Винтера. Он… деверь… этой женщины.

Комментарий к Глава 17, о чувствах

* Автор в курсе, что прямо об этом в романе не сказано, но я умею читать между строк. Атос, вероятно, умолчал о деталях своего “знакомства” с талантами жены. Но он в романе говорит, что от яда миледи нет противоядия, а еще предупреждает д’Артаньяна о том, что в ярости миледи ужасна. Откуда ему об этом знать? Очевидно, он всему этому был свидетелем.


========== Глава 18, в которой Лиза угадывает планы и не угадывает намерения ==========


Граф выслушал девушку спокойно, только глаза выдавали его смятение и растерянность.


- Вот как, - протянул он, глядя на англичан. – Значит, Господь дает мне шанс… Благодарю вас, мадемуазель.


Поклонившись Лизе, Атос направился к мужчинам. И по его решительному виду было ясно, что уже через несколько минут лорд Винтер узнает страшную правду о невестке…


Очевидно, что сначала он спросил, кто из англичан носит это имя, поскольку вскоре Атос, д’Артаньян и один из приезжих – мужчина довольно молодых лет, немногим старше гасконца – отошли в сторону, раскланявшись с другими присутствующими.


Что именно говорил Атос милорду, девушка могла только угадывать. Но через некоторое время граф обернулся к ней:


- Мадемуазель Луиза, вы позволите? – дождавшись, когда Лиза подойдет к ним, мушкетер обратился уже тише. – Прошу, подтвердите его сиятельству, что вы виделись с леди Винтер, где это было… а главное, что вы готовы подтвердить, что она хранит тайну, пряча ее за рукавом платья.


- Все действительно так, - кивнула девушка.


- Вы можете убедиться сами, - едва слышно произнес Атос. – Достаточно лишь отправиться в особняк на Королевской площади.


Лиза вновь кивнула… Но через мгновение испуганно воскликнула:


- Ой, нет, ее может там не быть!


Мужчины удивленно воззрились на нее.


- Если она узнала, где мадам Бонасье, - пояснила Лиза, - она наверняка направилась туда. Если, конечно, за похищением не стоит Ришелье.


- А где Констанция? – хрипло спросил д’Артаньян. – Вы знаете, где она? Почему вы до сих пор молчали?!


- Я не знаю, - вздохнула Лиза. – Я только могу догадываться, что она может находиться в монастыре в Бетюне.


Атос и д’Артаньян переглянулись.


- Бетюн… Это семнадцать миль* к северу отсюда, - заметил граф. – Мы можем уже сегодня быть там. И успеем вызволить вашу возлюбленную.


- Если Миледи успеет раньше, - прошептала Лиза, - она отравит Констанцию…


- Тогда не стоит тянуть, - нахмурился Атос. – Поспешим, господа! Как хороши привезенные вами лошади, дорогой друг? Если вы не зря их хвалили, то обедать мы будем в Бетюне.

***

Лиза наотрез отказалась возвращаться в Париж, хотя Атос и д’Артаньян пытались ее убедить в том, что ей следует вернуться домой. Девушка считала себя ответственной за свои предположения, а кроме того полагала, что мужчинам может понадобиться ее помощь. Не в сражении с Миледи, конечно, но если на месте окажется, что Констанции там нет, Лизе может вспомниться еще что-то, какие-то детали, которые могут навести на след галантерейщицы или ее врага.


Решено было, что мужчины, чтобы не терять время, отправятся вперед, а Лиза в сопровождении Мишель и Планше поедет следом.


Девушка велела гнать так быстро, как только возможно, ей не хотелось, чтобы разница в расстоянии между нею и мужчинами была велика, – неизвестно, что произойдет там, возможно, она как-то сможет помочь. Мысленно она дала себе зарок, что будет брать уроки верховой езды, как только вернется в Париж. Даже если на это будут уходить последние деньги.


Перейти на страницу:

Похожие книги