Читаем Вопрос времени. Часть 2 полностью

– Знаешь, это может показаться странным, но ты, кажется, не так уж и удивлен, увидев меня.

Я улыбнулся ему.

– Нет. Я видел тебя год назад на уличной ярмарке в центре города.

– Правда?

Я кивнул.

– Да, и сразу после этого я выполнял кое-какую работу для фирмы твоего брата, и он рассказал мне о событиях в твоей жизни, – я говорил быстро. – Не то чтобы я спрашивал - он просто поддерживал разговор.

– Правда?

– Ага.

– Хм. Значит, ты знаешь, что я уже давно вернулся?

– Ага.

– Но ты никогда не...

Я пожал плечами.

– Нет, но и ты тоже.

Его глаза сузились.

– Нет... я тоже нет.

– Ладно, увидимся, – я снова улыбнулся и обошел его.

Положив руку на мою руку, он остановил меня, переместившись обратно на мой путь.

– Чем ты теперь занимаешься?

– О, – сказал я. – Не знаю, помнишь ли ты мою напарницу, Дилан Грир, но...

– Я ее помню, – заверил он меня.

– Да, ну, у нас с ней теперь свой бизнес. Он называется «Урожай дизайна», и мы занимаемся логотипами, брендингом, концепцией компании, айдентикой и тому подобными вещами.

– Звучит неплохо. Тебе нравится?

– Нравится. То есть, это не миллионный бизнес или что-то в этом роде, но мы справляемся.

– Дейн помог тебе?

Я мгновенно почувствовал раздражение. Он подумал, что я занял деньги у брата, чтобы начать свой бизнес, потому что я такой любитель благотворительности?

– Вообще-то нет, – отрывисто ответил я, поняв, что он все еще держит меня за руку. – Мы с Ди вместе взяли кредит на развитие бизнеса и выплатили его в течение трех месяцев после открытия.

– Это здорово.

Как будто его это волновало. Я передернул плечами, и он убрал руку.

– Извини, – пробормотал он себе под нос.

Я взял в руки скотч и пластиковый пакет с шурупами.

– Ну, мне пора бежать. Я в середине проекта, но это было...

– Что ты делаешь?

– Я помогаю Крису строить кроватку.

– Крис?

– Муж Дилан.

– О, – кивнул он. – Это их первый ребенок?

– Да – я улыбнулся. – Сегодня мы заканчиваем отделку детской, так что мне нужно туда попасть.

– Конечно, – согласился он.

– Увидимся, – я вздохнул, повернулся и побежал прочь.

Мне было все равно, что я бегу. Я хотел увеличить расстояние между нами. Я уже давно закрыл дверь перед Сэмом Кейджем и тем беспорядком, в который превратилась моя жизнь. Я хотел, чтобы все так и оставалось. Очевидно, он тоже. Если бы он хотел, чтобы все было по-другому, я бы впервые увидел его - после того, как видел его в больнице, - не на прогулке, смеющегося, с друзьями и незнакомой мне женщиной.

Его жизнь, я был уверен, была такой, какой он хотел ее видеть.

– Джори.

Я повернулся, а там стоял незнакомец.

– Привет, – он смущенно улыбнулся. – Брэндон Росси. Помнишь меня?

Я покачал головой.

– Нет, извини.

Он прочистил горло.

– Я был в «Бигелоу и Штейн», когда вы с напарницей делали логотип для их новой программы по работе с населением несколько месяцев назад.

– О, точно, – я широко улыбнулся. – В итоге на их логотипе появился большой страшный клоун. Бигелоу и Штейн, дом клоунов-убийц.

– Тебе не нравятся клоуны, да?

– Они чертовски жуткие.

Улыбка заставила его глаза сверкнуть за очками в проволочной оправе.

– Ну, я, например, не понимал, что вы говорите о дереве, пока не увидел это в печати.

Я кивнул.

– Да ладно, – усмехнулся он, протягивая руку и похлопывая меня по плечу. – Я просто не понимал. Я не мог увидеть это в своей голове, как ты. Я не художник.

– Я тоже, – категорично заявил я, смеясь над ним. – Но, как я уже сказал, клоуны меня пугают.

Он нахмурился, но улыбка дернулась в уголках его рта.

– Не смейся надо мной. Я совсем не творческий человек. Вот почему я стал юристом.

– О, я думаю, что толкование закона - это достаточно творческий процесс.

– Сарказм, – он кивнул. – Супер.

У него были теплые глаза и великолепная улыбка, которую я не помнил, чтобы видел раньше.

– Так что привело тебя в хозяйственный магазин в воскресенье вечером?

Он прочистил горло.

– Надеюсь, это признание не испугает тебя.

– О-о-о, – поддразнил я его. – Что?

– Я был на другой стороне улицы и мне показалось, что я увидел, как ты вбежал сюда. Ты ездишь на очень уродливом зеленом джипе и...

– Джип не уродливый – защищал я гордость и радость Криса. – И он не зеленый. Он металлический. Просто ночью этого не видно.

Он фыркнул.

– Это зеленый. Он зеленовато-коричневый и...

– Ты ничего не знаешь о цвете.

– В том числе.

– Да? Какой твой любимый цвет?

– Черный.

– Ага.

– Да, но не черный, как отсутствие всех других цветов, а черный, как множество цветов краски, смешанных вместе, чтобы получился черный.

– Понятно, – сказал я так, будто он спятил.

– Ты не испугался, что я увидел тебя и пошел за тобой сюда?

Я пожал плечами.

– Ты просто хотел поздороваться и немного поворчать по поводу моей машины. Это все очень понятно и даже мило.

Он кивнул, и я увидел, как его глаза скользнули по мне.

– Может быть, ты захочешь поужинать со мной?

– Сегодня я не могу, – быстро ответил я. – Я собираю детскую кроватку, но я могу принять предложение в другой раз, если ты не против?

– Да, не против, – улыбнулся он, сдвигая очки на нос. – А завтрашний вечер подойдет, потому что если нет, то мы можем...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература