— Помилуйте, мэтр, какие мыши на пепелище! — мягко упрекнул клиента Барнаби, подбирая и аккуратно складывая пояс убиенного, но оставляя перстни на сбитых в лохмотья вокруг размолотых костей пальцах. На приподнятую бровь, спокойно и ласково объяснил. — Ничего такого, мэтр! Вам ли не знать, что любому договору гарантия полагается… Золотишко-то вы надеюсь не задержите, особливо ежели желаете, чтобы чада ваши и домочадцы по улицам в спокойствии ходили и без опаски! Да и мало ли какая оказия еще приключится…
«Пилигрим» на прощание улыбнулся той же пронизывающей до костей улыбкой, и зарево рассвета встречали ревом полыхающие навстречу языки пожара.
Кровь почему-то никак не хотела оттираться с рук… Темно-бурый отсвет все равно оставался на коже, несмотря на все усилия, хотя она тоже уже покраснела от стараний, а кабинет насквозь пропитался запахом вина, невзирая на то, что его хозяин не сделал ни глотка с тех пор, как пришел. Сидя за столом, Ожье с отрешенным упорством полировал пальцы мокрым полотенцем в розовато-бордовых пятнах, а на полу грязной кучей была свалена одежда, в которой он появился дома в это проклятое утро.
— Что случилось?
Мужчина вздрогнул, но это оказалась всего лишь Катарина с неприбранными косами и в небрежно наброшенном домашнем платье. Ожье медленно оглядел приблизившуюся к кому окровавленной одежды жену и так же спокойно ответил на ее безличный вопрос:
— Я убил твоего брата… — на мгновение он даже прервал свое важное занятие.
Ожье пожалел о своем спонтанном признании прежде, чем его закончил, но слова уже прозвучали. Правда, Като удалось его удивить:
— Дами?! — негромко вскрикнула Катарина, пошатнувшись, и вскинула на него голову, обдав изумленным и потрясенным взглядом. — За что?
— Да причем тут этот сопляк! — вырвалось у Грие.
Молодая женщина замерла на минуту… после чего удобно устроилась на высоком стуле и поинтересовалась с вежливым вниманием:
— Я могу узнать как это случилось?
Мэтр Грие окинул свою молодую жену новым оценивающим взглядом и с недобрым смешком заметил:
— А ты, Като, не слишком печалишься на счет родственника!
— По-твоему, я должна заливаться слезами по тому, кто присосался к моей семье, как пиявка, — резко возразила Катарина, сверкая глазами и постепенно повышая голос, — вытягивая из нее все соки, развратил младшего моего брата и на месте отца, я бы сама проверила так ли случайно умер старший…
Молодая женщина задохнулась от негодования, и оборвала себя, отрезав:
— Мне нечего стыдится божьего суда!
Ее супруг непонятно дернул губами и отложил наконец пропитанную вином тряпку.
— Не совсем божьего. Хочешь знать как? — протянул он. — Тогда слушай…
С дотошной подробностью, он не торопясь изложил то, что запомнил из овладевшего им приступа ярости, пристально наблюдая за женой, матерью своих детей. Когда Ожье закончил повествование о событиях ночи, оказавшееся коротким и емким, на некоторое время повисла тишина. Катарина была бледна, но как-то еще умудрялась хранить подобие невозмутимости.
— То есть… ты попросту забил его кочергой в борделе? — спокойно уточнила она, видимо собравшись всеми возможными силами.
Ожье кивнул в подтверждение…
Тягостное молчание заполнило комнату. Оно тянулось горькой едкой смолой, стискивало в себе, как янтарь попавшую тысячи лет назад в него муху, висло на плечах липкой паутиной и сковывало пудовыми кандалами, набиваясь легкие вместо воздуха. Катарина нервно кусала губы, сжимая побелевшими пальцами подлокотники, Ожье тупо ждал, глядя в стол перед собой на помятый и довольно потертый лист с убористым почерком лисенка…
— Скажи прямо, — молодая женщина справилась с собой первой, — к чему мне стоит быть готовой?
— Ко всему, — честно ответил Ожье. С плеч упал немаленький камень, но всей ноши это не облегчило ни сколько. — Я не думаю, что этот человек удовольствуется оговоренной суммой, как бы велика она не была…
Катарина согласно кивнула, поднявшись, и задержавшись вдруг на полдороги к дверям, аккуратно подобрала сваленную на полу одежду мужа, методично отправляя ее в почти угасший камин, — таким причудливым образом еще раз подтвердив брачные клятвы верности.
Странная женщина, — отстранено констатировал Ожье, провожая уходившую распорядиться насчет завтрака жену и признавая, что совсем не знает ее настоящую. — Зато достойнее супруги для убийцы трудно представить…
И совсем не обернувшегося пеплом Таша, в этот момент имел в виду мэтр Грие.
«Малыш-малыш, даже в смерти я тебя подвел…»
Рыжик остался лежать на том же полу, где его пинали ногами, а мэтр Грие вместо того, чтобы забрать его оттуда, хотя бы помогая тем, кто в отличие от него пытался спасти попавшего в капкан лисеныша, — мэтр Грие не нашел ничего лучше, чем помчаться размазывать по стенам притона мерзавца-родственничка.