Читаем Вор Жуткой кости (ЛП) полностью

— Глупости. Вы знаете, кто я?

— Предсказатель.

— Разве я здесь один такой?

— Только у тебя есть повязка на глазу, — констебль отворачивался.

— Меня обвиняют из-за травмы? — сказал Кальдер. — Я бы не подумал, что это такой город. И кто меня обвиняет?

— Мистер Гленн. Его жена убежала с аптекарем, потому что ты сказал ей, что она заведет роман с человеком науки.

— У нее были черные волосы? Думаю, я знаю, о ком вы. Мне она сказала, что вдова. Я бы не нагадал ей роман, если бы знал, что она замужем.

— Значит, ты сочиняешь предсказания.

— Нет, конечно, — сказал Кальдер. — Хотя интересно посчитать аптекаря человеком науки. Сэр, вы вините гонца. Я с этим не связан.

Констебль указал свинам идти за ним.

— Когда меня отпустят? — сказал Кальдер.

Констебль ушел, ничего не ответив. Помидор полетел по воздуху и попал по лбу Кальдера. Красный сок потек по его лицу. 

<p><strong>3 ТЕССА</strong></p>

 Знакомый звук дерева о дерево встретил меня, когда я подошла к задней части магазина плотника, где проходил обучение Риланд. Его наставник днем долго спал, и Риланд мог сбегать и учиться фехтованию за зданием, используя меч из белого дуба, что он себе сделал сам. В этот раз он был в паре с Эшем Кемпом, сыном пономаря, странного парня, который уходил, как только я показывалась, и не смотрел мне в глаза. Риланд взглянул на меня и бросился в атаку. Эш не смог защититься должным образом, к раздражению Риланда, желавшего показать силу передо мной.

Бой на мечах меня не интересовал — и я пришла не смотреть на него — но я наблюдала за Риландом, прислонившись к зданию, улыбаясь ему. Он нападал, загоняя бедного противника к дереву. Эш сделал выпад, Риланд выбил оружие из его руки, прыгнул к нему и прижал меч к его груди.

— Сдаюсь, — сказал Эш. Он позволил Риланду помочь ему встать, забрал свой деревянный меч и сунул за пояс. Он посмотрел на землю, кивнул мне и ушел.

Эш был неплох на вид — высокий и худой со светло-каштановыми волосами, часто стянутыми в хвостик, но друг его затмевал. Риланд был с широкими плечами и узкими бедрами, с лицом аристократа. Люди часто спрашивали, не был ли он высоких кровей, хотя его отец был гончаром, пока болезнь не изуродовала его руки. Риланд был невероятно красивым, волосы сияли золотом в свете солнца, его ямочка очаровывала сильнее, чем если бы у него их было две. Среди семнадцатилетних тут он был не самым умным, но трудолюбивым, верным и редко спорил со мной… об этом девушки и мечтали.

Риланд опустил меч с важным видом и обнял меня. Порой я задавалась вопросом, почему он выбрал меня. Я не считала себя красавицей, хотя выглядела, наверное, неплохо. Некоторые шутили, что я была скорее мальчиком, чем девочкой, но я не видела причины, по которой девушку, что меньше времени тряслась из-за внешности, зато работала ученицей и любила приключения,… считали скорее мальчиком. Даже Риланд часто говорил мне, как любил то, что я была не обычной девушкой, но мне казалось, что все девушки были уникальными.

Риланд привел меня к скамейке. Я села, он опустился на колени передо мной.

— Что ты делаешь? — сказала я.

— А ты как думаешь?

— Пачкаешь колени.

— Тесса Скай, ты выйдешь за меня? — сказал Риланд.

— Не шути о таком, — он до этого уже так пошутил, и я подумала, что он повторяется.

— Я серьезно.

— Конечно, я за тебя выйду, — сказала я. — Через пару лет.

— Нам нужно жениться сейчас. Мой брат с его женой купили себе свой дом… они скоро переедут из дома моих родителей. И для нас появится место.

— Мы будем жить с твоей семьей? — Риланд жил не только с родителями, но и с тремя сестрами, и две из них мне не нравились. Я привыкла к тихому дому, где были лишь мы с папой.

— Я думал, ты обрадуешься, — сказал он.

Я была рада и польщена. Я хотела выйти за него однажды, вот только мнения насчет времени разнились. Если мы сыграем свадьбу сейчас и переедем к его родителям, они будут ожидать, что я оставлю обучение и присоединюсь к его матери на кухне. Там мы будем готовить на семерых, а то и на девятерых, если его брат с его женой придут в гости. У них появятся дети, и нам нужно будет кормить их и ухаживать за ними. Я копила деньги, чтобы избежать этого. Если Риланд тоже так делал, то через два года мы сможем купить себе дом.

— Мне всего шестнадцать, — сказала я. — Папа не одобрит.

— Многие девушки выходят замуж в шестнадцать.

— Папа скажет, что я слишком юна.

Риланд встал и недовольно отвернулся.

Мистер Риз, плотник, высунул голову из-за двери мастерской.

— Почему ты не закончил стол? — крикнул он.

— Виновата я, — я опередила Риланда. — Я пришла спросить совета насчет починки двери.

Мистер Риз проворчал что-то неприятное и ушел внутрь.

— Прошу, узнай у отца, — сказал Риланд. Он прижался губами к моим, и мне захотелось, чтобы он задержался для долгого поцелуя.

— Если ты так хочешь, — сказала я, хотя знала ответ отца. Но так хотя бы папа, а не я, будет против того, что захотел Риланд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези