В свете полумесяца Эш сидел у могилы Лэнса с дубовым крестом. Он коснулся слов на дереве «ЛЭНС КЕМП, 13 лет». Он взял часть пирога, оторвал и опустил на могилу.
«Кусочек для меня, кусочек для тебя», — они с братом всегда праздновали дни рождения вместе, и всегда будут праздновать.
Эш прижал голову к столбику. Три года назад они нашли проклятое кольцо в десяти ярдах отсюда, на земле старика Джона Пенворса. Оно было закопано в землю, судя по виду, уже пару лет. Когда они отряхнули его, по нему попало солнце, и драгоценный изумруд засиял так ярко, как он еще никогда не видел.
С тех пор его жизнь невероятно изменилась. У него осталась лишь одна цель, от которой он не отступал. Ничто не имело значения.
5 ТЕССА
Вечером мое настроение стало лучше, и я насвистывала, готовя ужин. Я подала жареную свинину, сыр и хлеб из погреба, пока папа ставил тарелки. Он был в отличном настроении, благодаря его другу мистеру Оливеру, который приходил днем и оставался, пока папа не победил его в нарды.
— Кеттлморы заплатили тебе? — сказал папа.
— Пообещали завтра, — сказала я, не глядя на него. Мне не нравилось врать, но и не хотелось портить ему настроение. Утром я найду маленькую работу, чтобы покрыть то, что они могли заплатить.
Мы заняли места. Я уже хотела заговорить о предложении Риланда, но папа посерьезнел и сообщил, что должен мне кое-что сказать. Серьезность его тона меня удивила. Его плечи напряглись, он смотрел вниз, а не мне в глаза. А ведь был до этого веселым.
Любопытство захлестнуло меня.
— Конечно, — сказала я. — Что такое?
Он хотел заговорить, но вдруг уловил карету и лошадей снаружи. Кареты редко прибывали на нашу дорогу, которая вела в тупик после трех домов за нашим. Папа подошел к окну и выглянул, помрачнел из-за увиденного. Я подошла к окну поменьше и выглянула.
Королевская карета лорда Феллстоуна замерла на дороге у нашего дома. Два рыцаря стояли по бокам от возницы, еще двое сидели сзади. Я не видела во тьме кареты, был ли внутри сам лорд.
— Погаси свет, — прошипел резко папа. Он затушил лампу рядом с собой.
Я задула свечи. Лунный свет тускло озарял дом.
— Следи за ними, — сказал папа. — Скажи, если кто-то подойдет, — он поспешил к стене ключей и выбрал один. Он отодвинул гобелен на задней стене, открывая отсек, что я никогда не видела. Он открыл его ключом и вытащил узкий меч. Я подавила вскрик, но папа прижал пальцы к своим губам, прося молчать. Он вытащил меч из ножен и прошел к двери.
В один миг я смотрела на папу, а в другой все потемнело. Через пару секунд я снова могла видеть, но оказалась в другом месте. В темном, полном теней месте с потолком из неровного камня. Пещера. Я лежала на столе, спина болела от твердой плоской поверхности. Я попыталась повернуть голову, но ремни удерживали меня на месте… голову, тело, руки и ноги были перевязаны так крепко, что почти мешали току крови. Горечь поднялась в горле от едкого запаха… словно гнил труп зверя. Гравий шуршал неподалеку. Шаги? Я дергалась в путах, но они удерживали меня, пока внутри вскипала паника.
А потом все закончилось. Зрение затуманилось, а потом прояснилось, и я оказалась в доме на том же месте, где была. Я протерла глаза, пытаясь стереть воспоминание, ощущая сильное облегчение. Кошмар был таким ярким… хотя я не понимала, как можно видеть сны, не засыпая. Может, это было связано с лордом Феллстоуном или странной женщиной, которую я видела рядом с ним. Я посмотрела в окно, карета разворачивалась. Папа подошел ко мне, когда лошади уже помчались. Мы вместе смотрели, пока карета не пропала из виду. Я не рассказала ему о своем видении, которое точно встревожило бы его. Его меч тревожил меня сильнее.
— Тебя за это арестуют, — сказала я, глядя на оружие в его руке. Только рыцари и свины лорда могли носить мечи.
— В такие времена… когда правит тиран… нужно быть готовыми, — сказал папа.
— Нет. Если будет бой, пусть это делают юноши.
— Судьба юных умирать за старых, но должно быть наоборот, — папа сунул меч в ножны и спрятал, запер и вернул гобелен. — Зажги свет, Тесса.
Я послушалась.
— Думаешь, в карете был лорд Феллстоун? — сказала я.
— Вряд ли кто-то еще ехал бы под его гербом, — сказал папа.
— А женщина в маске? — сказала я. Он удивленно посмотрел на меня. — Я слышала о ней в городе, — добавила я.
— Не знаю, — сказал он.
— Почему они приходили к нашему дому?
— У меня плохое предчувствие.
— Представить не могу, при чем тут мы, — сказала я. — Может, лошадь наступила на гвоздь или что-то нужно было починить.
Папа вернулся к столу и сел. Его правая рука дрожала, пока он тянулся к кружке.
— Думаю, нам стоит покинуть Сорренвуд.
— О чем ты?
— Ты знаешь, что налоги увеличили?
— Представляю, что так всюду.
— Я слышал, условия лучше в Блэкгрове под защитой чародея лорда Квешира, — сказал папа.
— Ты не можешь туда уйти. Нам нужно разрешение на пересечение границы, — я не могла поверить, что папа это предлагал. Карета остановилась у нашего дома, и мы собирались сбежать? Я его не понимала.
— Есть способы, — сказал он.
— Это наш дом.
— Мы найдем новый дом.