Читаем Ворчун-благодетель полностью

Дорваль. Но все же мне надо знать, как ему объяснить то, что произошло. Как вы могли так быстро прожить все свое состояние? Всего четыре года, как скончался ваш отец; он оставил вам значительные средства… а говорят, что вы все уже прожили.

Даланкур. Если бы вы знали, как мне не везло! Когда я увидал, что дела мои запутываются, я решил их поправить, а лекарство оказалось хуже болезни. Сошелся с разными прожектерами, втянулся в спекуляции, заложил свое имение и в конце концов потерял все.

Дорваль. Вот в чем все зло. Прожекты и спекуляции — сколько народу они разорили!

Даланкур. В том числе и меня — и бесповоротно.

Дорваль. Да, плохо вы поступили, мой друг, — тем более, что у вас сестра.

Даланкур. Да, и теперь о ней необходимо позаботиться.

Дорваль. Она хорошеет с каждым днем. В вашем доме бывает так много народу… а молодость, друг мой, молодость… вы меня понимаете.

Даланкур. Вот потому-то я и думал, пока не найду какого-нибудь выхода, поместить ее в монастырь.

Дорваль. Монастырь? Хорошая мысль. Но говорили ли вы об этом с дядей?

Даланкур. Нет, он не желает меня слушать. Но вы поговорите с ним — и обо мне, и о сестре. Дядя вас так уважает, так любит, он вам доверяет вполне и ни в чем вам не откажет.

Дорваль. Не знаю…

Даланкур (с живостью). А я уверен в этом. Прошу вас, повидайтесь с ним, поговорите с ним теперь же, не откладывая.

Дорваль. Хорошо. Но где он?

Даланкур. Сейчас узнаем… Эй, кто-нибудь!

<p>Явление тринадцатое</p>

Те же и Пикар.

Пикар (Даланкуру). Что прикажете, сударь?

Даланкур. Что, дядюшка ушел из дому?

Пикар. Нет, сударь, он только в сад вышел.

Даланкур. В сад? В такое неурочное время?

Пикар. Для него это все равно, сударь. Когда он не в духе, он всегда идет прогуляться и подышать воздухом.

Дорваль (Даланкуру). Я пройду в сад.

Даланкур. Нет, сударь, я знаю дядю: ему надо дать время успокоиться. Лучше его подождать здесь.

Дорваль. А вдруг он куда-нибудь уйдет?

Пикар (Дорвалю). Извините, сударь: он скоро вернется. Я знаю его характер, с него довольно четверти часа. И он очень будет доволен, если вас застанет.

Даланкур (с живостью). Так пройдите в его комнату, друг мой; сделайте мне такую милость, дождитесь его.

Дорваль. Ну, хорошо. Я понимаю, как трудно ваше положение. Вам надо помочь. Я поговорю с ним и попрошу за вас, но с условием…

Даланкур (с живостью). Я вам даю честное слово…

Дорваль. Этого с меня довольно.

(Уходит на половину Жеронта.)

<p>Явление четырнадцатое</p>

Даланкур и Пикар.

Даланкур. Ты не передал дяде моего поручения?

Пикар. Простите, сударь, передал, но он меня прогнал — по обыкновению.

Даланкур. Досадно. Предупреди меня, когда он будет в добром расположении духа, чтоб я мог с ним поговорить. Когда-нибудь я уж смогу тебя отблагодарить.

Пикар. Премного благодарен, сударь, но мне, благодаря бога, ничего не надо.

Даланкур. Разве ты так богат?

Пикар. Я не богат, но у меня такой хозяин, который мне не дает ни в чем нуждаться. У меня жена и четверо детей; мне бы трудно приходилось, но мой господин так добр, что мне их легко прокормить, и у меня в доме нужды не знают.

(Уходит.)

<p>Явление пятнадцатое</p>

Даланкур, один.

Даланкур. Ах! Чудной человек мой дядя. Если бы Дорвалю удалось его смягчить! Если бы я мог надеяться на помощь! Если б только мне все скрыть от моей жены!.. Ах, зачем я ее обманывал, зачем я сам себя обманывал?.. Дядя все не возвращается. А мне дорога каждая минута. Пойду пока к моему поверенному… Как мне это всегда тяжело! Он, правда, обнадеживает меня, что, несмотря на приговор, еще протянет время. Но все это крючкотворство гнусно… Душа терзается, честь страдает. Несчастен тот, кто должен прибегать ко всем этим постыдным уловкам!

(Хочет уйти.)

<p>Явление шестнадцатое</p>

Даланкур и госпожа Даланкур.

Даланкур (видя свою окену). Моя жена!

Г-жа Даланкур. А, вы здесь, мой друг, а я вас везде искала.

Даланкур. Я собирался выйти.

Г-жа Даланкур. Я только что встретила этого старого брюзгу. Он ворчал, бормоча что-то про себя.

Даланкур. Это вы о дядюшке говорите?

Г-жа Даланкур. Да. Я увидела луч солнца — и вышла в сад. Встретила его: идет, разговаривает сам с собой, при этом вслух бранится, чуть не кричит и топает ногами. Что, у него есть какой-нибудь женатый лакей?

Даланкур. Есть.

Г-жа Даланкур. Ну вот, понятно, он бранил и мужа и жену. Но как бранил!

Даланкур (в сторону). Я подозреваю, о ком он говорил.

Г-жа Даланкур. Какой невыносимый человек!

Даланкур. Однако с ним надо было бы считаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии