Читаем Воробей полностью

– Ладно. Встретимся завтра утром в суде, – он встал. – Говори, когда обращаются, и выгляди

раскаивающимся. Как только будет ясен залог, мы будем знать, что делать.

Я встал с ним, желудок заурчал.

– Ты ел? – спросил он.

– Нет. Который час?

Он посмотрел на часы.

– Почти четыре. Я поговорю с офицерами. Они должны хоть сэндвич тебе дать.

– Я остаюсь тут?

–  К сожалению, да,  –  Рон нахмурился. – У истории Дерека есть свидетели, так что они не

отпустят тебя до суда. Мне жаль.

Я   сцепил   пальцы   и   прижал   их   к   шее   сзади.   Что   Дерек   хотел   этим   добиться,   кроме

усложнения мне жизни? Он думал, если я буду в тюрьме, Эддисон уйдет к нему?

Погодите.

Он так и мог думать.

– Какое наказание? – спросил я Рона.

– Если тебя осудят? До девяносто трех дней или штраф. Или все вместе.

–  Я не могу провести тут три месяца,  –  заявил я. – Мне нужно управлять компанией,  –  и

защищать любимую. Эддисон не уйдет к Дереку, но он мог превратить ее жизнь в ад без меня.

Рон шагнул к двери.

– Ты не будешь здесь. Камера будет больше.

Будто от этого лучше.

– Ты передашь Кевину, что происходит? – спросил я.

– Да. Он был в панике, когда звонил.

Я испортил им веселье и отдых под солнцем.

– Хорошо, – сказал Рон. – Я постараюсь привести все в порядок. Постарайся поспать.

Я протянул руку, он пожал ее.

– Спасибо за помощь.

– Хотел бы я сказать, что рад помочь, но… – он улыбнулся. – Старайся зря не переживать.

Будто это было возможно.

Рон позвал Перкинса, его выпустили из камеры. Они ушли, и я услышал, как он попросил

покормить его клиента.

* * *

Следующим утром я проснулся рано.

Поздно ночью они доставили посетителя «Дома лося» в камеру. Было где-то два часа ночи,

тогда это заведение закрывалось. Дейв явно был тут не в первый раз, офицеры звали его по имени

и сказали проспаться. Он посмотрел на меня и сжался в дальнем углу камеры. Он почти сразу

захрапел. Я пытался отвлечься от звука, думая об Эддисон, Тори, дизайне ландшафта, но это не

работало. Я ощутил вскоре запах мочи. Я не мог уснуть. Не в таком обществе.

Я стал расхаживать. Я считал прутья, считал плитки на потолке и на полу. Я посчитал, сколько

плиток занимал Дейв. Двадцать четыре.

Плитки под Дейвом.

Не вся камера.

Их было 144. Легко понять. Двенадцать на двенадцать.

– Дейтон? Пора.

Офицер перебил мой внутренний монолог. Мне уже надоел мой голос. Я вскочил, готовый

уйти отсюда. Офицер по имени Двайт вывел меня из камеры и по коридору, где я прошел вчера.

181

Мы забрали мои вещи и вышли к ждущей машине полиции. Меня усадили сзади, другой офицер

сел за руль. Он передал Двайту бумажный мешок, который протянули мне.

– Бублик? – спросил Двайт.

 Я взял его.

– Благодарю.

Часы на панели приборов показывали, что уже восемь утра. Мы приехали к зданию суда

через полчаса. Меня привели в полный зал ожидания, там я увидел Рона, и полиция отвела меня к

нему.

– Ужасно выглядишь, – сказал он. – Я просил поспать.

– Мне пришлось провести ночь с громким вонючим пьяницей, – сказал я. – Как там спать?

– Я принес одежду, – сказал он. – Это поможет.

Он дал мне чистую красную футболку-поло.

– Где ты это взял?

– В своем шкафу, – сказал он. – Надевай.

Я снял грязную футболку и натянул поло, сидя в центре комнаты. Рон дал мне дезодорант, и

я использовал его. Он дал мне пластинку жвачки.

–  Итак,  судья  – Гаррисон,  –  сказал   он,  глядя  на  бумаги.  –  Понадеемся,  что  она  назначит

минимальное наказание. Чтобы ты заплатил и был дома к обеду.

Это звучало прекрасно.

Я жевал мятную жвачку, передо мной было еще много заседаний. Наконец, позвали меня.

Я проглотил жвачку.

Мы прошли в зал суда. Я шагал за Роном, не зная, куда идти. В фильмах защитник стоял

справа от судьи, но я мало помнил. Лица людей в зале сливались, пока я не выделил одно.

Эддисон.

Она посмотрела мне в глаза и уверенно кивнула.

– Все хорошо, – прошептала она. Она не сомневалась.

При виде  нее мне  стало  лучше.  Я успокоился, подмигнул  ей. А потом  увидел,  с кем она

сидела.

Мистер Грант.

Как это?

У меня не было времени на мысли, мы с Роном прошли к столу на возвышенности. Справа от

судьи, как я и думал. Я огляделся. Дерека видно не было. Я думал, он придет смотреть на мое

унижение.

Судебный пристав передал судье папку.

– Штат Мичиган, Дейтон, 14-1014201.  Покушение и избиение.

Судья Гаррисон поправила очки и заглянула в папку. Она выглядела неплохо, напоминала

судью Джуди без хмурого вида. Я надеялся, что она была в хорошем настроении.

Я сцепил руки перед собой и заерзал. Воцарилась тишина, можно было услышать, как падает

пуговица.   Сзади   зашептались   люди.   Я   оглянулся   и   увидел   вошедшего.   Он   прошел   к   скамье   с

бумагой в руках.

– Ваша честь, – он вытянул палец, пока шел. – Обвинения сняты.

Судья Гаррисон была раздражена.

– Простите, детектив Хоскинс?

– Я получил подписанное заявление мистера Коула. Дело закрыто.

Рон удивлённо посмотрел на меня.

– Принесите сюда, – сказала она.

Детектив   Хоскинс   передал   бумагу.   Я   надеялся   с   колотящимся   сердцем,   что   документ

подходит. Я не знал, почему Дерек передумал. Важно, что он это сделал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы