Читаем Воробушек по имени Лиз (СИ) полностью

Лиз начала объяснять, но кончить не успела — явились новые, и пришлось начинать сначала. К восьми часам все подушки были заняты. Гарри подошел к двери и повернул торчавший в замке ключ. Замок успокоительно щелкнул, все умолкли, повернувшись к Гарри. Гермиона педантично отметила свою страницу в «Прочь от порчи» и отложила книгу.


— Ну, — слегка волнуясь, заговорил Гарри, — мы подыскали место для занятий, и, кажется, вам оно подошло.

— Изумительно! — сказала Чжоу, и несколько человек отозвались одобрительным ропотом.

— Чудно! — недоверчиво озираясь, сказал Фред. — Однажды мы прятались тут от Филча, помнишь, Джордж? И тогда это был чулан с вениками.

— Я вот думаю, с чего бы нам начать и… — Он заметил поднятую руку. — Да, Гермиона.

— Я думаю, надо избрать руководителя.

— Гарри — руководитель, — немедленно откликнулась Полумна и посмотрела на Гермиону как на сумасшедшую.

— Да, но надо проголосовать по всей форме, — не смутилась Гермиона. — Тогда его полномочия будут официальными. Итак, кто за то, чтобы руководителем был Гарри?

— Ну ладно, спасибо, — сказал Гарри, чувствуя, что краснеет. — И… что, Гермиона?

— Еще я думаю, нам нужно сказать про название и раздать каждому галеоны, — бодро сказала она, по-прежнему с поднятой рукой. — Это укрепит дух коллективизма, правда?

— Галеоны? — спросил Фред. – Если бы ученики знали, что получат деньги за участие в этом сомнительном мероприятии, людей собралось бы гораздо больше.

— Мы решились назваться Отрядом Дамблдора, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда.

— Отряд Дамблдора? — сказала Чжоу.

— Сокращенно ОД, так при разговорах никто ничего не поймет. Все за ОД? — важно спросила Гермиона.


Ответом ей был одобрительный шум и смех и поднятые вверх руки.


—— Большинство «за». Принято! - став коленями на подушку, чтобы подсчитать голоса, сказала она.

Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами:


ОТРЯД ДАМБЛДОРА


— Хорошо, — сказал Гарри, когда все уселись. — Может быть, начнем? Я подумал, стоит начать с обезоруживающего заклинания Экспеллиармус. Знаю, оно довольно элементарное, но мне оно помогало…

— Я тебя умоляю, — сказал Захария Смит, закатив глаза и сложив ладони. — Неужели ты думаешь, что Экспеллиармус поможет нам против Сам-Знаешь-Кого?

— Я применял его против него, — спокойно ответил Гарри. — Оно спасло мне жизнь в июне.


Захария разинул рот. Все молчали.


— Хорошо, — сказал Гарри, ощущая сухость во рту оттого, что на него устремлены все взгляды. — Давайте разобьемся на пары и приступим.


Очень непривычно было давать инструкции и еще непривычнее видеть, что их выполняют. Все немедленно встали и разделились. Как и следовало ожидать, Невилл остался без партнера.


— Давай со мной, — подойдя к нему, сказала Лиз. — Так, на счет три… Ну — раз, два, три…


Комнату огласили крики «Экспеллиармус». Волшебные палочки полетели во всех направлениях; шальные заклятия попадали в книги, и те взвивались с полок. Невилл не успевал за Лиз — палочка вырвалась у него из руки, ударилась в потолок, вызвав дождь искр, и со стуком упала на книжную полку, откуда Лиз извлекла ее Манящими чарами. Оглядев комнату, Гарри решил, что поступил правильно, начав с основ; очень много происходило вокруг неопрятного чародейства, многим вообще не удавалось обезоружить оппонентов — те только отлетали на несколько шагов или вздрагивали, когда слабые чары ширкали мимо.


— Экспеллиармус, — сказал Невилл, и Лиз, пойманная врасплох, почувствовала, как палочка вырвалась у нее из руки.

— ПОЛУЧИЛОСЬ! — вскричал Невилл. — Первый раз получилось!

— Молодец, — поощрил его Гарри, проходя мимо него с Лиз.

- В следующий раз, я тебе поблажки не дам, - шутливо погрозив пальцем, сказала Лиз.


Невилл смутился, возвращая палочку. Они принялись обезоруживать друг друга снова.


Гарри отошел от них на середину комнаты. С Захарией Смитом происходило что-то странное. Всякий раз, когда он хотел обезоружить Энтони Голдстейна, палочка вылетала у него из руки, хотя Энтони не издавал ни звука. Гарри недолго пришлось ломать голову над этой загадкой: в нескольких шагах от Смита стояли Фред и Джордж и по очереди нацеливались волшебными палочками ему в спину.


— Извини, Гарри, — сказал Джордж, поймав его взгляд. — Не мог удержаться.


Гарри обходил другие пары и пытался поправить тех, кто действовал неправильно. Джинни стояла против Майкла Корнера; у нее получалось очень хорошо, а Майкл либо был слаб, либо не хотел обезоруживать ее. Эрни Макмиллан чересчур размахивал волшебной палочкой, так что противник успевал проникнуть под его защиту. Братья Криви сражались увлеченно, но бестолково — книги прыгали с полок по большей части их стараниями. Полумна тоже действовала неуверенно: иногда у Джастина Финч-Флетчли палочка вылетала из рук, а иногда только волосы вставали дыбом.


— Всё, стоп! — крикнул Гарри. — Стоп! СТОП!


«Мне нужен свисток», — подумал он и сразу увидел его на ближайшей полке с книгами. Он схватил его и громко свистнул. Все опустили свои волшебные палочки.


— Это было неплохо, — сказал Гарри, — но до совершенства еще далеко.


Перейти на страницу:

Похожие книги