Лиз снова принялась тянуть палочку, но уже ее собственные пальцы не слушались хозяйку. Ладонь проскальзывала по гладкой поверхности волшебного оружия. После очередной попытки, ее ладонь соскользнула, а тело по инерции завалилось рядом с трупом. Лиз тяжело дышала и морщилась от новой волны боли. Тишину нарушил шорох рядом с ее ухом. Девушка вздрогнула. Кроме нее и мертвеца в камере никого не было. Но что же тогда издало звук? Нервно сглотнув, девушка повернула лицо к телу и дикий крик ужаса вырвался из ее горла — голова трупа повернулась к ней и смотрела на нее своим безмолвным стеклянным взглядом.
Дернувшись, девушка очнулась.
***
Лиз не могла пошевелиться. Ее сердце все еще гулко стучало в груди, но теперь все изменилось. Лиз чувствовала это по тому, что она лежала не на холодном сыром полу камеры, а мягкой ровной поверхности, в лицо ей светило солнце. Лежа с закрытыми глазами, она не могла расслабиться. Вдруг это снова обман сознания? Волан-де-Морт влез к ней в голову и создал эти ощущения.
Она пролежала так несколько минут, прислушиваясь к звукам. Лиз слышала щебет птиц за окном, шорох занавесок, трепетавших при слабом ветре, комната же, где она была, была безмолвна. Кроме девушки здесь никого не было. Лиз осторожно приоткрыла глаза и тут же зажмурилась. Солнечный свет ударил в лицо. Через мгновение она снова попробовала открыть веки. В этот раз ей удалось это сделать. Комната, в которой она находилась, ослепила своим светом и яркостью. Лиз быстро заморгала. Привыкнув к освещению, она стала различать знакомые вещи. Люстра, которая висела у нее в спальне… А вот трещинка на потолке… Лиз осторожно повернула голову и увидела тумбочку у кровати.
«Я дома», — подумала она. Ей хотелось пошевелиться, подняться и побежать вниз, где бы ее ждали родители, но ее тело не слушалось. Лиз повернула голову в другую сторону и увидела маму, спящую в кресле-качалке, принесенной из детской. Лиз впилась в нее взглядом, ей не верилось, что она дома. Ей казалось, что она никогда не увидит таких знакомых и любимых черт матери. Женщина тихо спала в кресле, обняв себя за плечи. Ее ресницы чуть подрагивали, волосы беспорядочно спадали на бледное лицо.
Вдруг кто-то дотронулся до лица Лиз. Девушка вздрогнула и обернулась.
— Тише-тише, это я, папа, — шепотом проговорил отец.
Лиз смотрела на него диким недоверчивым взглядом.
— Не бойся, это я, Лиз, — проговорил Джеймс, садясь на краешек кровати. — Как ты себя чувствуешь? Ты не будешь против, если мы не будем будить маму пока?
Лиз молча посмотрела на спящую мать, затем на отца, а после тихим хриплым голосом произнесла:
— Во… во-ды.
Ей было тяжело говорить, ее шея и горло были словно в тисках. Она вспомнила лицо Петтигрю, искаженное в предсмертном ужасе.
— Вот, — к Лиз подошел отец и поднес к губам стакан с трубочкой.
Через трубочку Лиз отпила немного воды.
— Как ты, Лиз? — осторожно спросил Джеймс. В его глазах стояли слезы.
— Я, правда, дома? — с опаской глядя на отца, спросила она.
— Да, — просто ответил мужчина.
— Как я оказалась здесь?
— Ты не помнишь этого, милая? — Лиз покачала головой, тогда Джеймс продолжил: — Кто-то бросил тебя у дома, пустив сноп красных искр. Мы с Сириусом нашли тебя и принесли домой.
Лиз молчала. Ее разум медленно воспринимал сказанное.
— Как долго я… спала? — с трудом проговорила Лиз.
— Четыре дня, — грустно ответила Джеймс. — Мама с Молли выхаживали тебя, надежды было мало… Мы нашли тебя в таком состоянии… — у Джеймса сорвался голос. — Мы думали, ты не выкарабкаешься.
Лиз промолчала. Ей было неловко смотреть на отца. Она отвернулась и посмотрела на маму. Та беспокойно спала, а затем, вздрогнув, проснулась.
— Лиз… Джеймс… — женщина посмотрела на мужа, на очнувшуюся дочь. — Мне приснилось, что Лиз очнулась. — Лили, глядя на Лиз, не поняла, что та пришла в себя.
— Но, дорогая, Лиз, и правда, очнулась, — сказал Джеймс.
Женщина непонимающе посмотрела на мужа, а затем на дочь.
— Мама… — тихо произнесла Лиз.
Лили не сразу поняла, что Лиз в сознании, но когда услышала ее голос, тут же расплакалась и бросилась с дочери. Лицо Лиз покрылось поцелуями.
— Девочка моя, Лиззи, — повторяла рыдающая Лили, гладя дочь по волосам. — Как ты себя чувствуешь?
— Все болит…
— Ох, Лиз, скоро все заживет, я обещаю тебе, — сквозь слезы заговорила Лили.
— Главное, что ты дома, среди семьи и друзей, — заметил Джеймс.
— Да-да, — согласилась Лили.
— Я хочу… кушать… — слабым голосом произнесла Лиз.
— Что бы тебе хотелось? — спросила мама.
— Не знаю… спагетти?
— Спагетти? — удивилась она. Лиз кивнула. — Я сейчас приготовлю! — с готовностью произнесла Лили, выбегая из комнаты.
Лиз осталась с отцом. Она закрыла глаза и просто лежала. Несмотря на то, что уже смеркалось, свет все равно раздражал девушку. Лиз чувствовала слабость во всем теле, ребра, ноги, запястья и шея ныли. Голова гудела. Лиз хотелось погрузиться в сон и проснуться только тогда, когда раны затянутся.
— Лиз, — тихо произнес отец. Дочь медленно открыла глаза, она предчувствовала, что отец хочет сказать и не прогадала, — нам надо знать как все было и…