- Вас это не касается, - отрезал мужчина, а затем порывисто добавил: - Но впредь мне нужна правда. Я не потерплю лжи, Дамблдор. Знайте это.
Сказав это, Снегг развернулся и направился к себе в подземелья. Полы его мантии развивались как крылья летучей мыши.
Лиз с Гарри за ним не последовали. Краски сгустились, их снова окутала тьма, а затем на смену вестибюлю школы пришла арена, с заполненными до отказа трибунами. Впереди был третий этап Турнира Трех Волшебников.
- Я не хочу за этим наблюдать, - сказала реальная Лиз брату и осталась в стороне от происходящего.
Но даже отсюда Лиз видела, как она, четырнадцатилетняя девочка, сбежала с трибун в надежде на помощь, как Снегг выслушал ее, а затем держал, пока она кричала от боли, извивалась и билась в истерике над телом Седрика. Реальная Лиз видела, как Снегг по отечески удерживал ее, не давая навредить себе или другим. В его лице, неизменно каменном, не отражалось ни сопереживания, ни понимания, но глаза его горели состраданием и участливой заботой. В этот миг Лиз, реальная Лиз, поняла, что по-настоящему Снегг проникся к ней именно в этот момент, их объединила одинаковая участь – потеря любимых. То, что Снегг держал в себе десять с лишним лет, сейчас бурным потоком слез и боли вырывалось из Лиз. Он сопереживал ей так, как никто не сопереживал, ведь он пережил подобную утрату. Когда эта сцена погасла, как огарок свечи, а вместо нее зажглась новая, реальная Лиз все еще утирала слезы рукавом свитера…
Сцена сменила… Теперь Гарри с Лиз стояли в тускло освещенном кабинете Снегга. Лиз сразу поняла, что это был за вечер – Рождество на пятом году обучения. Лиз отчетливо помнила, как в то время Снегг каждый вечер оставлял в кабинете миску с лекарственным отваром для ее руки. В благодарность за его помощь Лиз сделала подарок профессору. Сейчас ей предстояло увидеть, как профессор отреагировал. Для Лиз стало откровением то, что мужчина все время, что она была в классе, находился за ширмой, прислушиваясь к тому, что она делала. Как только за ней захлопнулась дверь, Снегг тут же отдернул занавесь и зашел в кабинет. Его внимание сразу обратилось к подарку на письменном столе. От неожиданности он не решался подойти и посмотреть на него. Он какое-то время ходил вокруг стола, думая, что это или розыгрыш или кто-то решил подшутить над ним. Снегг даже проверил его на парочку заклинаний, чтобы быть полностью уверенным, что подарок безопасен. Наконец, удостоверившись, что все с подарком нормально, мужчина медленно подошел к столу, взял открытку и с подозрением пробежался по ней глазами. Мгновенно его лицо прояснилось, и ему всё стало ясно. В небольшой открытке с омелой и колокольчиками было написано от руки: «С Рождеством, профессор Снегг! И спасибо! Лиз». Фыркнув, он с особой тщательностью просмотрел каждый подарок, не пропустив ни одной детали. Не ускользнули от него две буквы С на корешке кожаного блокнота, которые, как догадался мужчина, означали его инициалы. Приглянулось ему и перо изумрудного цвета. «Как глаза Лили» - прошептал мужчина. Разложив все подарки перед собой, Снегг нахмурился, не желая признаться себе, что подарок ему понравился. Но затем, всего на мгновение, его лицо посветлело, тучи развеялись и на лице промелькнула едва заметная улыбка. Подарок пришелся ему по вкусу. Лиз, смотревшая эту сцену со стороны, улыбнулась, а вот Гарри, наоборот, нахмурился.
- Я не знал, что вы обменивались подарками, - недовольно заметил он.
- Мы не… Я хотела поблагодарить его, - стушевалась Лиз.
Гарри ничего не успел сказать, ведь в этот момент сцена снова сменилась… Теперь Лиз шла по аккуратной ухоженной дороге в сопровождении Снегга. Как помнила Лиз, это случилось под конец учебного года, когда ее отчислила из школы Амбридж за танец и пение на факультетском столе. Гарри и реальная Лиз поспешили за парой, идущей впереди них. И Снегг, и Лиз молчали, пока не дошли до железных ворот.
- Через две минуты вас должны забрать, - сухо сказал Снегг, глядя поверх девочки.
- И всё? – спросила Лиз.
- Простите? – удивленно подняв бровь, спросил мужчина.
- Я думала… ну, вы больше ничего не скажете? – Лиз пыталась подобрать слова. – Не станете меня ругать? Или говорить, что я глупо поступила?
- Вы сами все сказали за меня, - тем же тоном ответил Снегг.
Лиз фыркнула от негодования. И повернулась лицом к воротам, давая понять, что разговор закончен. Наступило молчание. Настоящая Лиз с улыбкой смотрела со стороны на происходящая, думая, что оба они ведут себя как дети.
- Вы поступили безрассудно и глупо.., - не выдержав, холодно проговорил Снегг. – сначала сделали, а потом уже подумали! – горячо добавил он.
- Вовсе нет! – Лиз обернулась, чтобы посмотреть на мужчину. – Я хорошо подумала и знала о последствиях.
- Тогда зачем вы это сделали? – спросил он.
- Чтобы показать, что у нее нет над нами власти. Мы сильнее этой жабы, мы верны Дамблдору, верны Хогвартсу! Ей нас не сломить! Пусть хоть объявит себя главной жабой на болоте, образно выражаясь!
Мужчина улыбнулся.